מ"ג יחזקאל מו כג

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי


מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וטור סביב בהם סביב לארבעתם ומבשלות עשוי מתחת הטירות סביב

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְטוּר סָבִיב בָּהֶם סָבִיב לְאַרְבַּעְתָּם וּמְבַשְּׁלוֹת עָשׂוּי מִתַּחַת הַטִּירוֹת סָבִיב.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְט֨וּר סָבִ֥יב בָּהֶ֛ם סָבִ֖יב לְאַרְבַּעְתָּ֑ם וּמְבַשְּׁל֣וֹת עָשׂ֔וּי מִתַּ֥חַת הַטִּיר֖וֹת סָבִֽיב׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

וְנִדְבָּכִין עֲבִידִין לְהוֹן סְחוֹר לְאַרְבַּעְתְּהוֹן וַאֲתַר מְתַקֵן לְבַשָׁלָא עֲבִיד מִלְרַע לְנִדְבָּכַיָא סְחוֹר סְחוֹר:

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"וטור סביב בהם" - שורת נדבך חומת אבנים בולט מן החומה סמוך לארץ ובו נקבים מקום שפיתת קדרות ומתחת הטור חלל להסיק בו אור מתחתיו והקדרות מלמעלה "ומבשלות עשוי" - הוא החלל מתחת שפיתת הקדירות

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"סביב לארבעתם" - כן היה מסביב לארבעת החצרות

"ומבשלות עשוי" - ר"ל מקומות עשויות לבשל ולהבעיר האש היו מתחת השורות ההן בחלל שביניהן אל הקרקע והקדרות יעמדו ממעל בנקבי השורות וכן יהיה דרך הבשול

"וטור סביב בהם" - שורה של אבנים רחבות בלטה מחומת הכותל מסביב סמוך אל הקרקע ובה נקבים נקבים ובהם יעמידו הקדרות לבשל בהם בשר קדשים 

מצודת ציון

"וטור" - ענין שורה וכן שלשה טורי גזית (מלכים א' ו)

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"וטור", טורי אבנים יצא סביב הכותל עשוי כשפיתת קדרות ותחתיהם מבשלות להבעיר אש לבשל:

ביאור המילות

"וטור". שורה של אבנים שעליהם שפיתת קדרות: