מ"ג יחזקאל מא יז
<< · מ"ג יחזקאל · מא · יז · >>
מקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
על מעל הפתח ועד הבית הפנימי ולחוץ ואל כל הקיר סביב סביב בפנימי ובחיצון מדות
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
עַל מֵעַל הַפֶּתַח וְעַד הַבַּיִת הַפְּנִימִי וְלַחוּץ וְאֶל כָּל הַקִּיר סָבִיב סָבִיב בַּפְּנִימִי וּבַחִיצוֹן מִדּוֹת.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
עַל־מֵעַ֣ל הַפֶּ֡תַח וְעַד־הַבַּ֩יִת֩ הַפְּנִימִ֨י וְלַח֜וּץ וְאֶל־כׇּל־הַקִּ֨יר סָבִ֧יב ׀ סָבִ֛יב בַּפְּנִימִ֥י וּבַחִיצ֖וֹן מִדּֽוֹת׃
תרגום יונתן
עַד לְעֵלָא מִן תַּרְעָא וּמִן בֵּיתָא גַוְאָה וּלְבָרָא וְעַל כָּל כּוֹתְלָא סְחוֹר סְחוֹר מִלְגָיו וּמִלְבָרָא מִשְׁחָן:
רש"י
"ועד הבית הפנימי" - כל הבית קדשי הקדשים עד כולו
"ולחוץ" - לצד ההיכל
"סביב סביב" - בכל כותליו
"בפנימי ובחיצון" - בבית קדשי הקדשים ובהיכל
"מדות" - מחופה נסרים גדולות עשויות במדהמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"על מעל הפתח" - ר"ל על הכותל אשר מעל הפתח ועד הבית הפנימי הוא בית קה"ק ולחוץ הוא ההיכל החוצה לו ובכל הקיר בין בפנימי הוא בית קה"ק בין בחיצון הוא ההיכל הכל היה מחופה בלוחות עץ עשויות במדה אחת זה כזה וכפל הדבר לומר שלא היה מקום פנוי מבלי לוחות ארז כי כל הבית היה מצופה זהב והיה צורך אל הלוחותמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
<< · מ"ג יחזקאל · מא · יז · >>