מ"ג יחזקאל יז יח

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי


מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ובזה אלה להפר ברית והנה נתן ידו וכל אלה עשה לא ימלט

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וּבָזָה אָלָה לְהָפֵר בְּרִית וְהִנֵּה נָתַן יָדוֹ וְכָל אֵלֶּה עָשָׂה לֹא יִמָּלֵט.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וּבָזָ֥ה אָלָ֖ה לְהָפֵ֣ר בְּרִ֑ית וְהִנֵּ֨ה נָתַ֥ן יָד֛וֹ וְכׇל־אֵ֥לֶּה עָשָׂ֖ה לֹ֥א יִמָּלֵֽט׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"נתן ידו" - הבטיח באמונה ונשא ידו בברית

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"ובזה אלה" - והנה צדקיהו שבזה את השבועה למען הפר הברית שכרת עם נבוכדנצר

"והנה נתן ידו" - מתחילה נתן ידו והוא תקיעת הכף לקיים הדבר ואח"ז עשה כל המרידות האלה לזאת לא ימלט מיד נבוכדנצר

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"ובזה אלה", עתה מפרש והפר ברית ונמלט, שאחר "שבזה אלה והפר ברית" ויתר מזה "והנה נתן ידו" שגם כבר הניח ידו מן המלחמה, ר"ל אחר שנבקעה העיר, ובכ"ז "וכל אלה עשה" כי עמד במרדו ורצה לברוח מצרים, "ואיך ימלט" וז"פ מ"ש במשל והנה שתולה התצלח, איך יצלח בעת יעקר ממקומו לברוח למצרים:

ביאור המילות

"והנה נתן ידו". כמו נתנה ידה (ירמיה נ' ט"ו), ר"ל שחדל להלחם ועדן עמד במרדו. ויל"פ שנ"נ נתן לו יד להשלים והיה נשאר בחיים כמו שנבא ירמיה ובכ"ז בזה אלה להפר ברית ולא רצה להשלים: