מ"ג יחזקאל יז יב

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי


מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אמר נא לבית המרי הלא ידעתם מה אלה אמר הנה בא מלך בבל ירושלם ויקח את מלכה ואת שריה ויבא אותם אליו בבלה

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אֱמָר נָא לְבֵית הַמֶּרִי הֲלֹא יְדַעְתֶּם מָה אֵלֶּה אֱמֹר הִנֵּה בָא מֶלֶךְ בָּבֶל יְרוּשָׁלַ͏ִם וַיִּקַּח אֶת מַלְכָּהּ וְאֶת שָׂרֶיהָ וַיָּבֵא אוֹתָם אֵלָיו בָּבֶלָה.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
אֱמׇר־נָא֙ לְבֵ֣ית הַמֶּ֔רִי הֲלֹ֥א יְדַעְתֶּ֖ם מָה־אֵ֑לֶּה אֱמֹ֗ר הִנֵּה־בָ֨א מֶלֶךְ־בָּבֶ֤ל יְרוּשָׁלַ֙͏ִם֙ וַיִּקַּ֤ח אֶת־מַלְכָּהּ֙ וְאֶת־שָׂרֶ֔יהָ וַיָּבֵ֥א אוֹתָ֛ם אֵלָ֖יו בָּבֶֽלָה׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"מה אלה" - מה החידה הזאת ופירשה להם

"ויקח את מלכה ושריה" - הם צמרת הארז יהויקים ושריו

"בבלה" - היא עיר הרוכלים

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"ירושלים" - הוא פתרון הלבנון

"את מלכה ואת שריה" - הוא פתרון צמרת הארז וקטיפת היונקות ועל יהויכין ושריו יאמר שלקחום נבוכדנצר בגולה

"אמור וגו'" - ר"ל אמור פתרון הדברים

"מלך בבל" - והוא פתרון הנשר הגדול הראשון

"הלא ידעתם" - הלא תוכלו לדעת ולהבין מה הם אלה הדברים על מה ירמזו

"לבית המרי" - לבית ישראל הממרים בי

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"אמר אל בית המרי" את הנמשל, "הנה בא מלך בבל ירושלים" הוא נמשל הנשר הגדול שבא אל הלבנון, "ויקח את מלכה" הוא מ"ש ויקח את צמרת הארז, "ואת שריה" הוא מ"ש את ראש יונקותיו קטף, "ויבא אותם אליו בבלה" הוא מ"ש בעיר רוכלים שמו: