מ"ג יחזקאל יז ו

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי


<< · מ"ג יחזקאל · יז · ו · >>

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ויצמח ויהי לגפן סרחת שפלת קומה לפנות דליותיו אליו ושרשיו תחתיו יהיו ותהי לגפן ותעש בדים ותשלח פארות

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַיִּצְמַח וַיְהִי לְגֶפֶן סֹרַחַת שִׁפְלַת קוֹמָה לִפְנוֹת דָּלִיּוֹתָיו אֵלָיו וְשָׁרָשָׁיו תַּחְתָּיו יִהְיוּ וַתְּהִי לְגֶפֶן וַתַּעַשׂ בַּדִּים וַתְּשַׁלַּח פֹּארוֹת.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַיִּצְמַ֡ח וַיְהִי֩ לְגֶ֨פֶן סֹרַ֜חַת שִׁפְלַ֣ת קוֹמָ֗ה לִפְנ֤וֹת דָּֽלִיּוֹתָיו֙ אֵלָ֔יו וְשׇׁרָשָׁ֖יו תַּחְתָּ֣יו יִהְי֑וּ וַתְּהִ֣י לְגֶ֔פֶן וַתַּ֣עַשׂ בַּדִּ֔ים וַתְּשַׁלַּ֖ח פֹּרֹֽאות׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"סורחת" - כמו (שמות כו) וסרח העודף גדולה

"שפלת קומה" - לעבוד למלך בבל

"דליותיו" - זמורותיו

"אליו" - אל מלך בבל

"תחתיו" - תחת מלך בבל

"בדים" - מוטות

"ותשלח" - ותגדל

"פראות" - ענפים רבים

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"ותהי לגפן" - ר"ל גם שבחי הגפן היה לו כי עשתה והגדילה הרבה בדים וענפיה הרכים התפשטו למרחוק וכדרך עץ הגפן ר"ל במקומו היה לו ממשל רב

"ושרשיו" - שרשי האילן ההוא השרישו תחת האילן וכדרך עץ הגפן ולא התפשטו למרחוק כדרך שאר האילנות ר"ל המשילו רק במקומו אבל למולו יכנע

"לפנות" - להיות דליותיו פונות אליו לא כדרך שאר האילנות שהדליות עולות למעלה בגובה כי אם כדרך דליות הגפן שהמה יורדות למטה לפנות מול גוף האילן

"ויצמח" - הזרע ההוא צמח והיה לאילן גפן המתפשטת הרבה ושפלה בקומה 

מצודת ציון

"סורחת" - ענין יתרון ורב כמו וסרח העודף (שמות כז)

"דליותיו" - כן יקראו הענפים שדרכם לעלות למעלה והוא מלשון דלו עיני למרום (ישעיהו לח)וכן באורך דליותיו (לקמן לא)

"בדים" - הם הענפים הגסים וכן ממטה בדיה (לקמן יט)

"ותשלח" - ענין התפשטות כמו תשלח קציריה (תהלים פ)

"פראת" - היא הפוך מן פארות והם הענפים הדקים וכן מסעף פארה (ישעיהו י)

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"ויצמח", הזרע המורכב בהצפצפה צמח "ויהי לגפן", תחת שהיה ארז אדיר התהוה ממנו גפן והגפן לא תהיה גבוהה רק "סורחת שפלת קומה". שקומתה תסרח בארץ עד שתהיה שפלה מתפשטת ברוחב לא בגובה, כמ"ש ואת אילי הארץ לקח להיות ממלכה שפלה לבלתי התנשא, שלקח את הגבורים לבל יהיה עוד ארז אדיר רק יהיה כגפן שנושא פרי ואינו חזק, ר"ל שיתן לו מס הרבה ולא יהיה תקיף במלכותו רק יהיה כפוף ונכנע, "לפנות דליותיו אליו ושרשיו תחתיו יהיו" שהדליות שהם הענפים המתנשאים לרום יושפלו ויפנו אל הצפצפה וגם השרשים יהיו כפופים תחתיו, כמ"ש לשמור את בריתו לעמדה.

"ותהי לגפן ותעש בדים" אבל היא היתה לגפן בפ"ע בלתי מורכב, עד ששלחה בדים (שהוא הענף היוצא מן האילן סמוך לשרשו בשוה עם האילן והיא חזק ועב), "ותשלח פראות" ענפים עושים פרי ר"ל שצדקיהו התחזק במלכותו:

ביאור המילות

"סרחת". הוא העודף הנסרח על הארץ, כמו וסרח העודף תסרח על אחורי המשכן:

"דליותיו". בא לשון נקבה וזכר כי עקרו ארז שהוא לשון זכר ונעשה ממנו גפן חלוש העץ שהוא לשון נקבה. וגדר שם דליות ושם בדים התבאר בפסוק ג':

"פראת". (עי' מנחת שי), ר"ל סעיפים נושאי פרי, ושרשו פרה כי שורש פרי, פורא ופורה, כמו כי הוא בין אחים יפריא, פורה ראש ולענה, ודרך סעיפי פוריה להתפשט, לז"א ותשלח שהיא ההתפשטות:
 

<< · מ"ג יחזקאל · יז · ו · >>