שיחה:רמב"ם הלכות שמיטה ויובל יב

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי

"בתי ערי חומה" או "ערי חומה"?[עריכה]

בהלכות טו-טז, הנוסח המופיע כאן הוא: "מה ביאתן בימי יהושע מנו שמיטין ויובלות וקדשו בתי ערי חומה ונתחייבו במעשר, אף ביאתם בימי עזרא מנו שמיטין ויובלות וקדשו בתי ערי חומה ונתחייבו במעשר... וכן לעתיד לבוא, בביאה שלישית, בעת שיכנסו לארץ, יתחילו למנות שמיטין ויובלות, ויקדשו בתי ערי חומה, ויתחייב כל מקום שיכבשוהו במעשרות".

נראה שמקורו של הרמב"ם הוא בערכין לב ב, ושם נאמר: "מקיש ביאתם בימי עזרא לביאתם בימי יהושע: מה ביאתם בימי יהושע מנו שמיטין ויובלות וקדשו ערי חומה, אף ביאתן בימי עזרא מנו שמיטין ויובלות וקדשו ערי חומה".

הנוסח שבגמרא מסתבר יותר, שכן ערי חומה הן קדושות לא רק בבתיהן (ראו משנה כלים א ז).

האם יש להגיה ברמב"ם בהתאם לנוסח הגמרא, ולמחוק את המילה "בתי"? אשמח אם מישהו שיש לו גירסה מודפסת מדוייקת יוכל לברר את הנושא. --אראל סגלשיחה • ג' בניסן ה'תשע"ה 09:49, 23 במרץ 2015 (IST)[תגובה]

הגרסה בפרנקל היא "בתי ערי חומה", ובילקוט שינויי נוסחאות לא מובאת נוסחה אחרת. אלישיב ליפא (שיחה) 10:23, 23 במרץ 2015 (IST)[תגובה]