מ"ג שופטים ה כה
<< · מ"ג שופטים · ה · כה · >>
מקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
מים שאל חלב נתנה בספל אדירים הקריבה חמאה
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
מַיִם שָׁאַל חָלָב נָתָנָה בְּסֵפֶל אַדִּירִים הִקְרִיבָה חֶמְאָה.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
מַ֥יִם שָׁאַ֖ל חָלָ֣ב נָתָ֑נָה בְּסֵ֥פֶל אַדִּירִ֖ים הִקְרִ֥יבָה חֶמְאָֽה׃
תרגום יונתן
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"בספל אדירים" - ולמען יהא לבו בטוח בה ולא ירגיש בדבר הקריבה לפניו חמאה בספל חשוב הראוי להאכיל בו אדירים וחשובים למען יחשב אשר נפשו יקרה בעיניה ולאדון יחשב לה
"מים שאל" - רצה לומר הבינו חכמתה של יעל כי סיסרא בקש מים והיא נתנה לו חלב כמו שכתוב למעלה (ד ט) ותפתח את נאד החלב ותשקהו וזהו בכדי להביא עליו תרדמה
מצודת ציון
"בספל" - באגן והוא כלי מה וכן (לקמן ו לח) מלא הספל מים
"אדירים" - רוצה לומר גדולים וחשובים
"חמאה" - הוא שומן החלב
<< · מ"ג שופטים · ה · כה · >>