מ"ג עמוס ח ט

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי


<< · מ"ג עמוס · ח · ט · >>

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
והיה ביום ההוא נאם אדני יהוה והבאתי השמש בצהרים והחשכתי לארץ ביום אור

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְהָיָה בַּיּוֹם הַהוּא נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה וְהֵבֵאתִי הַשֶּׁמֶשׁ בַּצָּהֳרָיִם וְהַחֲשַׁכְתִּי לָאָרֶץ בְּיוֹם אוֹר.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְהָיָ֣ה ׀ בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא נְאֻם֙ אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֔ה וְהֵבֵאתִ֥י הַשֶּׁ֖מֶשׁ בַּֽצׇּהֳרָ֑יִם וְהַחֲשַׁכְתִּ֥י לָאָ֖רֶץ בְּי֥וֹם אֽוֹר׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

וִיהֵי בְּעִדָנָא הַהִיא אֲמַר יְיָ אֱלֹהִים וַאֲכַסֵי שִׁמְשָׁא כַּד בְּטַהֲרָא וְאַקְבֵּיל לְאַרְעָא בְיוֹם נְהוֹר:

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"והבאתי השמש בצהרים" - כשיהא להם שלום גדול תבא מפלה פתאום ואמרו רבותינו (מועד קטן כה) זה יומו של יאשיהו שמת בחרב של שלום כמו שאמרו רבותינו (תענית כב) אין לך חרב של שלום יותר מפרעה נכה שאמר לו ליאשיה (דברי הימים ב ל"ה) מה לי ולך לא עליך אתה היום לא עליך אני בא היום כי אם לעבור דרך ארצך אל בית מלחמתי וגו' "השמש" - מלכות בית דוד נמשלה כשמש שנאמר (תהלים פט) וכסאו כשמש נגדי

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"והחשכתי" - אביא חושך על הארץ ביום שיש בו אור רב והוא כפל ענין במ"ש

"והבאתי" - אשקיע את השמש בעת צהרים בזמן תקפה ר"ל בעת ישבו בהשקט ושאנן תבוא הצרה פתאום 

מצודת ציון

"והבאתי" - ענין שקיעה כמו ובא השמש וטהר (ויקרא כ"ב)

"בצהרים" - הוא חצי היום

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"והיה ביום ההוא והבאתי את השמש בצהרים", עתה תפס ציור ג' שיתהוה חשך בארצם, בין מלמעלה שיבא השמש והוא משל אל הסתלקות ה' מאתם ואל שיחשך מזלם והצלחתם, וגם "והחשכתי לארץ" שיהיה חשך מצד הארץ מלמטה שיהיה ענן וערפל שזה מיוחס אל הארץ, וזה משל אל שיסכל עצתם ויכשיל גבורתם, ושניהם יהיו שלא כטבע וכסדר העולם ועז"א "בצהרים ביום אור":

 

<< · מ"ג עמוס · ח · ט · >>