מ"ג יחזקאל יט יד
<< · מ"ג יחזקאל · יט · יד
מקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ותצא אש ממטה בדיה פריה אכלה ולא היה בה מטה עז שבט למשול קינה היא ותהי לקינה
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַתֵּצֵא אֵשׁ מִמַּטֵּה בַדֶּיהָ פִּרְיָהּ אָכָלָה וְלֹא הָיָה בָהּ מַטֵּה עֹז שֵׁבֶט לִמְשׁוֹל קִינָה הִיא וַתְּהִי לְקִינָה.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַתֵּצֵ֨א אֵ֜שׁ מִמַּטֵּ֤ה בַדֶּ֙יהָ֙ פִּרְיָ֣הּ אָכָ֔לָה וְלֹא־הָ֥יָה בָ֛הּ מַטֵּה־עֹ֖ז שֵׁ֣בֶט לִמְשׁ֑וֹל קִ֥ינָה הִ֖יא וַתְּהִ֥י לְקִינָֽה׃
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"קינה היא" - אמורה היא לקינה וכן תהיה לקינה לקונן בה על הממלכה ההיא
"ותצא אש" - מן הבדים שהיו כמוטות יצאה אש ושרף את פריה ולא נשאר בה מטה חזק ושבט למשול ע"י לרדות וללקות בו את המורדים ר"ל בעבור גודל הממשלה פשעו בה' ונלקח ממנה טובתה וגם מן הממשלה לא נשאר בה ואין בה עוד כח לעמוד מול הקמים עליה
מצודת ציון
"בדיה" - הם הענפים הגסים וכן ותעש בדים (לעיל יז)מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
"בדיה". התבאר למעלה (י"ז ג'):<< · מ"ג יחזקאל · יט · יד