מ"ג איוב כא כג
מקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
זה ימות בעצם תמו כלו שלאנן ושליו
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
זֶה יָמוּת בְּעֶצֶם תֻּמּוֹ כֻּלּוֹ שַׁלְאֲנַן וְשָׁלֵיו.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
זֶ֗ה יָ֭מוּת בְּעֶ֣צֶם תֻּמּ֑וֹ
כֻּ֝לּ֗וֹ שַׁלְאֲנַ֥ן וְשָׁלֵֽיו׃
רש"י
"ימות" - נענש בעצם תומו במראה שלימתו לא חסר
"שלאנן" - כמו שאנןמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"זה ימות" - הנה אף ברשעים האחד ימות בתוקף שלמותו וכל ימי חייו ישב בהשקט ובשלוה
מצודת ציון
"בעצם" - בחוזק כמו וכעצמו נשברה הקרן (דנייאל ח)
"תומו" - מלשון תמימות
"שלאנן" - היא מלה מורכבת מן שלוה ושאנן וכפל עוד לומר ושליו להפלגת העניןמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
"בעצם", מלשון עוצם וחוזק, "שלאנן" כמו שאנן, ושאנן הוא שאין מטריד מבחוץ, ושלו הוא השלוה הפנימית, וזה הבדלה בכ"מ: