ביאור:בראשית מא יז: הבדלים בין גרסאות בדף

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי
[גרסה לא בדוקה][גרסה לא בדוקה]
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ תקלדה
מ תקלדה
שורה 3: שורה 3:
ציטוט=וַיְדַבֵּר פַּרְעֹה אֶל יוֹסֵף בַּחֲלֹמִי הִנְנִי עֹמֵד עַל שְׂפַת הַיְאֹר.}}
ציטוט=וַיְדַבֵּר פַּרְעֹה אֶל יוֹסֵף בַּחֲלֹמִי הִנְנִי עֹמֵד עַל שְׂפַת הַיְאֹר.}}
== וַיְדַבֵּר פַּרְעֹה אֶל יוֹסֵף, בַּחֲלֹמִי ==
== וַיְדַבֵּר פַּרְעֹה אֶל יוֹסֵף, בַּחֲלֹמִי ==
=== בַּחֲלֹמִי ===
פרעה לא הגיב לדברי יוסף שרק אלוהים הוא זה שיפתור את החלומות. פרעה רצה פתרון ולא רצה להתחיל להתווכח אם אלוהים של יוסף הוא באמת אלוהים. פרעה הניח, שאם הפתרון של יוסף יהיה טוב, אז הוא יעשה את הפתרון, ואם ליוסף לא יהיה פתרון, אז יוסף יבין שאלוהיו הוא חסר כוח.

=== בַּחֲלֹמִי ===
=== בַּחֲלֹמִי ===
למרות שבדבריו לחכמים ולחרטומים פרעה מציג שני חלומות ("וְאֵין פּוֹתֵר '''אוֹתָם'''", ברבים) ליוסף הוא מציג "בַּחֲלֹמִי", ביחיד - כלומר השנים הם חלום אחד. ניתן להבין שפרעה הסכים שזה חלום אחד.
למרות שבדבריו לחכמים ולחרטומים פרעה מציג שני חלומות ("וְאֵין פּוֹתֵר '''אוֹתָם'''", ברבים) ליוסף הוא מציג "בַּחֲלֹמִי", ביחיד - כלומר השנים הם חלום אחד. ניתן להבין שפרעה הסכים שזה חלום אחד.


=== החלומות ===
=== החלומות ===
יוסף שמע משר המשקים שהביא אותו את החלומות של פרעה. יוסף היה יכול להשוות את הנוסחים ולהבין מה חשוב לפרעה, ומה הם תוספות או שינויים בלתי חשובים.
'''חלום פרעה הראשון''' והשינויים: (מחיקות בכתב קטן, תוספות במודגש)
'''חלום פרעה הראשון''' והשינויים: (מחיקות בכתב קטן, תוספות במודגש)
* הִנְנִי עֹמֵד עַל שְׂפַת הַיְאֹר.
* הִנְנִי עֹמֵד עַל שְׂפַת הַיְאֹר.
* וְהִנֵּה מִן הַיְאֹר, עֹלֹת שֶׁבַע פָּרוֹת, בְּרִיאוֹת בָּשָׂר, וִיפֹת תֹּאַר; וַתִּרְעֶינָה, בָּאָחוּ.
* וְהִנֵּה מִן הַיְאֹר עֹלֹת שֶׁבַע פָּרוֹת בְּרִיאוֹת בָּשָׂר וִיפֹת תֹּאַר; וַתִּרְעֶינָה בָּאָחוּ.
* וְהִנֵּה שֶׁבַע פָּרוֹת אֲחֵרוֹת, עֹלוֹת אַחֲרֵיהֶן (<small>מִן הַיְאֹר</small>), דַּלּוֹת וְרָעוֹת תֹּאַר '''מְאֹד''', וְרַקּוֹת בָּשָׂר: (<small>וַתַּעֲמֹדְנָה אֵצֶל הַפָּרוֹת, עַל שְׂפַת הַיְאֹר</small>) '''לֹא רָאִיתִי כָהֵנָּה בְּכָל אֶרֶץ מִצְרַיִם, לָרֹעַ'''
* וְהִנֵּה שֶׁבַע פָּרוֹת אֲחֵרוֹת עֹלוֹת אַחֲרֵיהֶן (<small>מִן הַיְאֹר</small>), דַּלּוֹת וְרָעוֹת תֹּאַר '''מְאֹד''' וְרַקּוֹת בָּשָׂר: (<small>וַתַּעֲמֹדְנָה אֵצֶל הַפָּרוֹת עַל שְׂפַת הַיְאֹר</small>) '''לֹא רָאִיתִי כָהֵנָּה בְּכָל אֶרֶץ מִצְרַיִם לָרֹעַ'''.
* וַתֹּאכַלְנָה, הַפָּרוֹת, הָרַקּוֹת, וְהָרָעוֹת אֵת שֶׁבַע הַפָּרוֹת (<small>יְפֹת הַמַּרְאֶה</small>) '''הָרִאשֹׁנוֹת''', הַבְּרִיאֹת
* וַתֹּאכַלְנָה, הַפָּרוֹת, הָרַקּוֹת, וְהָרָעוֹת אֵת שֶׁבַע הַפָּרוֹת (<small>יְפֹת הַמַּרְאֶה</small>) '''הָרִאשֹׁנוֹת''' הַבְּרִיאֹת.
* '''וַתָּבֹאנָה אֶל קִרְבֶּנָה, וְלֹא נוֹדַע כִּי בָאוּ אֶל קִרְבֶּנָה, וּמַרְאֵיהֶן רַע, כַּאֲשֶׁר בַּתְּחִלָּה'''
* '''וַתָּבֹאנָה אֶל קִרְבֶּנָה וְלֹא נוֹדַע כִּי בָאוּ אֶל קִרְבֶּנָה, וּמַרְאֵיהֶן רַע כַּאֲשֶׁר בַּתְּחִלָּה'''.


'''חלום פרעה השני''' והשינויים: (מחיקות בכתב קטן, תוספות במודגש)
'''חלום פרעה השני''' והשינויים: (מחיקות בכתב קטן, תוספות במודגש)
* וְהִנֵּה שֶׁבַע שִׁבֳּלִים, עֹלֹת בְּקָנֶה אֶחָד (<small>בְּרִיאוֹת</small>) '''מְלֵאֹת''' וְטֹבוֹת
* וְהִנֵּה שֶׁבַע שִׁבֳּלִים עֹלֹת בְּקָנֶה אֶחָד (<small>בְּרִיאוֹת</small>) '''מְלֵאֹת''' וְטֹבוֹת.
* וְהִנֵּה שֶׁבַע שִׁבֳּלִים, צְנֻמוֹת דַּקּוֹת שְׁדֻפוֹת קָדִים צֹמְחוֹת, אַחֲרֵיהֶם
* וְהִנֵּה שֶׁבַע שִׁבֳּלִים, צְנֻמוֹת דַּקּוֹת שְׁדֻפוֹת קָדִים צֹמְחוֹת אַחֲרֵיהֶם.
* וַתִּבְלַעְןָ הַשִּׁבֳּלִים הַדַּקֹּת, אֵת שֶׁבַע הַשִּׁבֳּלִים (<small>הַבְּרִיאוֹת וְהַמְּלֵאוֹת</small>) '''הַטֹּבוֹת'''
* וַתִּבְלַעְןָ הַשִּׁבֳּלִים הַדַּקֹּת אֵת שֶׁבַע הַשִּׁבֳּלִים (<small>הַבְּרִיאוֹת וְהַמְּלֵאוֹת</small>) '''הַטֹּבוֹת'''


=== חֲלוֹם, אֶחָד הוּא ===
=== חֲלוֹם אֶחָד הוּא ===
יוסף התעלם מההבדלים בין החלומות וקיבץ אותם לחלום אחד עם מסר אחד.
יוסף התעלם מההבדלים בין החלומות וקיבץ אותם לחלום אחד עם מסר אחד.
* הושמט הקטע "וַתַּעֲמֹדְנָה אֵצֶל הַפָּרוֹת, עַל שְׂפַת הַיְאֹר" ([[בראשית מא ג]]) ולכן יוסף לא היה צריך להסביר או לחשוב כמה זמן שתי הקבוצות של הפרות עמדו ביחד.
* הושמט הקטע "וַתַּעֲמֹדְנָה אֵצֶל הַפָּרוֹת עַל שְׂפַת הַיְאֹר" ([[ביאור:בראשית מא ג]]) ולכן יוסף לא היה צריך להסביר או לחשוב כמה זמן שתי הקבוצות של הפרות עמדו ביחד.
* התוספת "וַתָּבֹאנָה אֶל קִרְבֶּנָה, וְלֹא נוֹדַע כִּי בָאוּ אֶל קִרְבֶּנָה, וּמַרְאֵיהֶן רַע, כַּאֲשֶׁר בַּתְּחִלָּה" ([[בראשית מא יט]]) מעידה שפרעה פיתח את החלום ושהפרות הרעות לא השמינו אבל גם לא מתו מרעב לאחר האכילה אלא נשארו כשהיו.
* התוספת "וַתָּבֹאנָה אֶל קִרְבֶּנָה וְלֹא נוֹדַע כִּי בָאוּ אֶל קִרְבֶּנָה וּמַרְאֵיהֶן רַע כַּאֲשֶׁר בַּתְּחִלָּה" ([[ביאור:בראשית מא יט]]) מעידה שפרעה פיתח את החלום ושהפרות הרעות לא השמינו אבל גם לא מתו מרעב לאחר האכילה אלא נשארו כשהיו.
* נקודה חשובה בשינוי שנעשה במילה "הָרִאשֹׁנוֹת" כי זה מכניס את מימד הזמן. קודם היו הטובות זמן מה, אחר כך הופיעו הרעות ואכלו אותן במשך זמן מה עד שגמרו לאכול ונשארו כמו שהיו בתחילה.
* נקודה חשובה בשינוי שנעשה במילה "הָרִאשֹׁנוֹת" כי זה מכניס את מימד הזמן. קודם היו הטובות זמן מה, אחר כך הופיעו הרעות ואכלו אותן במשך זמן מה עד שגמרו לאכול ונשארו כמו שהיו בתחילה.



{{סיכום על פסוק|בראשית|מא|מא טז|יז|מא יח|קטגוריה=1}}
{{סיכום על פסוק|בראשית|מא|מא טז|יז|מא יח|קטגוריה=1}}

גרסה מ־19:17, 18 ביוני 2017

הבהרה:

דף זה הוא במרחב הביאור של ויקיטקסט, ומכיל גם פרשנות וביאורים של משתמשים בני ימינו, שאינם מייצגים בהכרח את הפרשנות המסורתית.


בראשית מא יז: "וַיְדַבֵּר פַּרְעֹה אֶל יוֹסֵף בַּחֲלֹמִי הִנְנִי עֹמֵד עַל שְׂפַת הַיְאֹר."



וַיְדַבֵּר פַּרְעֹה אֶל יוֹסֵף, בַּחֲלֹמִי

בַּחֲלֹמִי

פרעה לא הגיב לדברי יוסף שרק אלוהים הוא זה שיפתור את החלומות. פרעה רצה פתרון ולא רצה להתחיל להתווכח אם אלוהים של יוסף הוא באמת אלוהים. פרעה הניח, שאם הפתרון של יוסף יהיה טוב, אז הוא יעשה את הפתרון, ואם ליוסף לא יהיה פתרון, אז יוסף יבין שאלוהיו הוא חסר כוח.

בַּחֲלֹמִי

למרות שבדבריו לחכמים ולחרטומים פרעה מציג שני חלומות ("וְאֵין פּוֹתֵר אוֹתָם", ברבים) ליוסף הוא מציג "בַּחֲלֹמִי", ביחיד - כלומר השנים הם חלום אחד. ניתן להבין שפרעה הסכים שזה חלום אחד.

החלומות

יוסף שמע משר המשקים שהביא אותו את החלומות של פרעה. יוסף היה יכול להשוות את הנוסחים ולהבין מה חשוב לפרעה, ומה הם תוספות או שינויים בלתי חשובים. חלום פרעה הראשון והשינויים: (מחיקות בכתב קטן, תוספות במודגש)

  • הִנְנִי עֹמֵד עַל שְׂפַת הַיְאֹר.
  • וְהִנֵּה מִן הַיְאֹר עֹלֹת שֶׁבַע פָּרוֹת בְּרִיאוֹת בָּשָׂר וִיפֹת תֹּאַר; וַתִּרְעֶינָה בָּאָחוּ.
  • וְהִנֵּה שֶׁבַע פָּרוֹת אֲחֵרוֹת עֹלוֹת אַחֲרֵיהֶן (מִן הַיְאֹר), דַּלּוֹת וְרָעוֹת תֹּאַר מְאֹד וְרַקּוֹת בָּשָׂר: (וַתַּעֲמֹדְנָה אֵצֶל הַפָּרוֹת עַל שְׂפַת הַיְאֹר) לֹא רָאִיתִי כָהֵנָּה בְּכָל אֶרֶץ מִצְרַיִם לָרֹעַ.
  • וַתֹּאכַלְנָה, הַפָּרוֹת, הָרַקּוֹת, וְהָרָעוֹת אֵת שֶׁבַע הַפָּרוֹת (יְפֹת הַמַּרְאֶה) הָרִאשֹׁנוֹת הַבְּרִיאֹת.
  • וַתָּבֹאנָה אֶל קִרְבֶּנָה וְלֹא נוֹדַע כִּי בָאוּ אֶל קִרְבֶּנָה, וּמַרְאֵיהֶן רַע כַּאֲשֶׁר בַּתְּחִלָּה.

חלום פרעה השני והשינויים: (מחיקות בכתב קטן, תוספות במודגש)

  • וְהִנֵּה שֶׁבַע שִׁבֳּלִים עֹלֹת בְּקָנֶה אֶחָד (בְּרִיאוֹת) מְלֵאֹת וְטֹבוֹת.
  • וְהִנֵּה שֶׁבַע שִׁבֳּלִים, צְנֻמוֹת דַּקּוֹת שְׁדֻפוֹת קָדִים צֹמְחוֹת אַחֲרֵיהֶם.
  • וַתִּבְלַעְןָ הַשִּׁבֳּלִים הַדַּקֹּת אֵת שֶׁבַע הַשִּׁבֳּלִים (הַבְּרִיאוֹת וְהַמְּלֵאוֹת) הַטֹּבוֹת

חֲלוֹם אֶחָד הוּא

יוסף התעלם מההבדלים בין החלומות וקיבץ אותם לחלום אחד עם מסר אחד.

  • הושמט הקטע "וַתַּעֲמֹדְנָה אֵצֶל הַפָּרוֹת עַל שְׂפַת הַיְאֹר" (ביאור:בראשית מא ג) ולכן יוסף לא היה צריך להסביר או לחשוב כמה זמן שתי הקבוצות של הפרות עמדו ביחד.
  • התוספת "וַתָּבֹאנָה אֶל קִרְבֶּנָה וְלֹא נוֹדַע כִּי בָאוּ אֶל קִרְבֶּנָה וּמַרְאֵיהֶן רַע כַּאֲשֶׁר בַּתְּחִלָּה" (ביאור:בראשית מא יט) מעידה שפרעה פיתח את החלום ושהפרות הרעות לא השמינו אבל גם לא מתו מרעב לאחר האכילה אלא נשארו כשהיו.
  • נקודה חשובה בשינוי שנעשה במילה "הָרִאשֹׁנוֹת" כי זה מכניס את מימד הזמן. קודם היו הטובות זמן מה, אחר כך הופיעו הרעות ואכלו אותן במשך זמן מה עד שגמרו לאכול ונשארו כמו שהיו בתחילה.