ביאור:זמרת הארץ: הבדלים בין גרסאות בדף
[גרסה לא בדוקה] | [גרסה לא בדוקה] |
. |
בוט טוען עדכון |
||
שורה 1: | שורה 1: | ||
{{מאמר הגדרה}} |
{{מאמר הגדרה}} |
||
תגובה ל: [[Tnk1/ljon/jorj/nkt|נכת]] שנכתבה ב18:11:02 15.12.2004 |
תגובה ל: [[Tnk1/ljon/jorj/nkt|נכת]] שנכתבה ב18:11:02 15.12.2004 |
||
<font face="arial (hebrew)" size="2"></font> |
<font face="arial (hebrew)" size="2"></font> |
||
"ויאמר אלהם ישראל אביהם אם כן אפוא זאת עשו |
"ויאמר אלהם ישראל אביהם אם כן אפוא זאת עשו |
||
קחו מזמרת הארץ בכליכם והורידו לאיש מנחה |
קחו מזמרת הארץ בכליכם והורידו לאיש מנחה |
||
מעט צרי ומעט דבש נכאת ולט בטנים ושקדים " (בראשית מג יא ) |
מעט צרי ומעט דבש נכאת ולט בטנים ושקדים " (בראשית מג יא ) |
||
{{צ| |
{{צ|}} |
||
צרי (נטף) = רשב''ג : ה {{צ| |
צרי (נטף) = רשב''ג : ה {{צ|צרי}} אינו אלא '''שרף '''ה '''נוטף '''מעצי ה {{צ|קטף}} |
||
נכאת = מתורגם {{צ| |
נכאת = מתורגם {{צ|שעווה}} , הכוונה לשעוות {{צ|דבורים}} (דונג) |
||
לדעתי פירוש המלה {{צ| |
לדעתי פירוש המלה {{צ|נכאת}} = {{צ|דבורים / צרעות}} , על שם '''פעולתן ''' |
||
כמו שנאמר : " ויצא האמרי הישב בהר ההוא לקראתכם וירדפו אתכם |
כמו שנאמר : " ויצא האמרי הישב בהר ההוא לקראתכם וירדפו אתכם |
||
כאשר תעשינה ה {{צ| |
כאשר תעשינה ה {{צ|דברים}} ו {{צ|יכתו}} אתכם בשעיר עד חרמה" (דברים א מד) {{צ|}} |
||
לט {{צ| |
לט {{צ|=}} נראה לי שהכונה לפירות {{צ|שיזף השיח ( }} <font face="arial" size="2">Ziziphus</font> {{צ|<font size="2"> '''lotu''' </font> }} s {{צ|}} <font face="arial (hebrew)" size="2"> {{צ|)}} </font> |
||
lotu</u> </font> }} s {{צ|תוכן=}} <font face="arial (hebrew)" size="2"> {{צ|תוכן=)}} </font> |
|||
{{צ| |
{{צ| בטנים}} = {{צ|פיסטוק}} , פירות של העץ האלה האמיתית (בוטמה / בוטנה) {{צ|}} |
||
שקדים (לוז) = ידוע .. |
שקדים (לוז) = ידוע .. |
||
-- |
-- |
||
אי אפשר להתעלם מהדמיון לפסוקים : |
אי אפשר להתעלם מהדמיון לפסוקים : |
||
"וישבו לאכל לחם וישאו עיניהם ויראו |
"וישבו לאכל לחם וישאו עיניהם ויראו |
||
והנה ארחת ישמעאלים באה מגלעד וגמליהם נשאים {{צ| |
והנה ארחת ישמעאלים באה מגלעד וגמליהם נשאים {{צ|}} |
||
נכאת וצרי ולט הולכים להוריד מצרימה : |
נכאת וצרי ולט הולכים להוריד מצרימה : |
||
ויאמר יהודה אל אחיו מה בצע כי נהרג את אחינו וכסינו את דמו: |
ויאמר יהודה אל אחיו מה בצע כי נהרג את אחינו וכסינו את דמו: |
||
לכו ו {{צ| |
לכו ו {{צ|נמכרנו}} לישמעאלים וידנו אל תהי בו |
||
כי אחינו בשרנו הוא וישמעו אחיו "(בראשית לז כה-כז) |
כי אחינו בשרנו הוא וישמעו אחיו "(בראשית לז כה-כז) |
||
נראה לי שכאילו האחים רצו למכור את יוסף תמורת הנכאת הצרי ולט .. |
נראה לי שכאילו האחים רצו למכור את יוסף תמורת הנכאת הצרי ולט .. |
||
ואחר כך הם כאילו הוצרכו לקנות את סליחתו באותם דברים ממש |
ואחר כך הם כאילו הוצרכו לקנות את סליחתו באותם דברים ממש |
||
==מקורות== |
==מקורות== |
||
על-פי מאמר של אביתר כהן שפורסם לראשונה ב [http://www.tora.us.fm/tnk1/messages/ljon_jorj_nkt_0.html אתר הניווט בתנך] בתאריך 2004-12-24 |
על-פי מאמר של אביתר כהן שפורסם לראשונה ב [http://www.tora.us.fm/tnk1/messages/ljon_jorj_nkt_0.html אתר הניווט בתנך] בתאריך 2004-12-24. |
||
<noinclude> |
<noinclude> |
||
==תגובות== |
|||
[[קטגוריה:תשובה אל ה'|זמרת הארץ]] |
[[קטגוריה:תשובה אל ה'|זמרת הארץ]] |
||
שורה 61: | שורה 60: | ||
[[קטגוריה:בראשית מג יא|זמרת הארץ]] |
[[קטגוריה:בראשית מג יא|זמרת הארץ]] |
||
{{הוסב מאתר הניווט בתנך|http://www.tora.us.fm/tnk1/messages/ljon_jorj_nkt_0.html}} |
{{הוסב מאתר הניווט בתנך|http://www.tora.us.fm/tnk1/messages/ljon_jorj_nkt_0.html}} |
||
{{קיצור דרך|tnk1/messages/ljon_jorj_nkt_0}} |
{{קיצור דרך|tnk1/messages/ljon_jorj_nkt_0}} |
||
</noinclude> |
</noinclude> |
גרסה מ־12:31, 1 באוגוסט 2008
זהו מאמר הגדרה, מאמר שמטרתו להגדיר במדוייק שורש, מילה או ביטוי בלשון המקרא. חלק ממיזם המילון המקראי החופשי.
תגובה ל: נכת שנכתבה ב18:11:02 15.12.2004
"ויאמר אלהם ישראל אביהם אם כן אפוא זאת עשו
קחו מזמרת הארץ בכליכם והורידו לאיש מנחה
מעט צרי ומעט דבש נכאת ולט בטנים ושקדים " (בראשית מג יא )
""
צרי (נטף) = רשבג : ה "צרי" אינו אלא שרף ה נוטף מעצי ה "קטף"
נכאת = מתורגם "שעווה" , הכוונה לשעוות "דבורים" (דונג)
לדעתי פירוש המלה "נכאת" = "דבורים / צרעות" , על שם פעולתן
כמו שנאמר : " ויצא האמרי הישב בהר ההוא לקראתכם וירדפו אתכם
כאשר תעשינה ה "דברים" ו "יכתו" אתכם בשעיר עד חרמה" (דברים א מד) ""
לט "{{{1}}}" נראה לי שהכונה לפירות "שיזף השיח ( " Ziziphus "{{{1}}}" s "" ")"
" בטנים" = "פיסטוק" , פירות של העץ האלה האמיתית (בוטמה / בוטנה) ""
שקדים (לוז) = ידוע ..
--
אי אפשר להתעלם מהדמיון לפסוקים :
"וישבו לאכל לחם וישאו עיניהם ויראו
והנה ארחת ישמעאלים באה מגלעד וגמליהם נשאים ""
נכאת וצרי ולט הולכים להוריד מצרימה :
ויאמר יהודה אל אחיו מה בצע כי נהרג את אחינו וכסינו את דמו:
לכו ו "נמכרנו" לישמעאלים וידנו אל תהי בו
כי אחינו בשרנו הוא וישמעו אחיו "(בראשית לז כה-כז)
נראה לי שכאילו האחים רצו למכור את יוסף תמורת הנכאת הצרי ולט ..
ואחר כך הם כאילו הוצרכו לקנות את סליחתו באותם דברים ממש
מקורות
על-פי מאמר של אביתר כהן שפורסם לראשונה ב אתר הניווט בתנך בתאריך 2004-12-24.
דף זה הוסב אוטומטית מאתר הניווט בתנ"ך. (הקישור המקורי) יתכן שבגלל שגיאה בתוכנת ההסבה נפלו טעויות. אתם מוזמנים לתקן את הטעויות, ולמחוק הודעה זו מהדף.
קיצור דרך: tnk1/messages/ljon_jorj_nkt_0