ביאור:משלי כט

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי
(הופנה מהדף A2829)
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
הבהרה:

דף זה הוא במרחב הביאור של ויקיטקסט, ומכיל פרשנות וביאורים של משתמשים בני ימינו, ולא מייצגים בהכרח את הפרשנות המסורתית.


א אִישׁ תּוֹכָחוֹת איש שיודע רק למתוח ביקורת, אף פעם לא אומר דברים חיוביים

להרחבה ראה כאן
מַקְשֶׁה עֹרֶף גורם לשומעים להקשות את עורפם ולהתעלם מכל דברי הביקורת שלו, פֶּתַע יִשָּׁבֵר ישקע בדיכאון וְאֵין מַרְפֵּא.

הצדיקים הם רבים והרשע הוא יחיד, כי שלטון הצדיקים הוא סובלני ושלטון הרשע הוא טוטליטרי. ראו משלי כט ב

ב בִּרְבוֹת צַדִּיקִים כשהצדיקים מתרבים ומושלים יִשְׂמַח הָעָם, וּבִמְשֹׁל רָשָׁע יֵאָנַח עָם.
ג אִישׁ אֹהֵב חָכְמָה יְשַׂמַּח אָבִיו, וְרֹעֶה מתיידד ושוהה בחברתן של-

להרחבה ראה כאן
זוֹנוֹת יְאַבֶּד הוֹן.
ד מֶלֶךְ בְּמִשְׁפָּט יַעֲמִיד אָרֶץ, וְאִישׁ תְּרוּמוֹת מלך או שופט המתפרנס מתרומות יֶהֶרְסֶנָּה כי יהיה תלוי בבעלי ההון התורמים לו

להרחבה ראה כאן
.
ה גֶּבֶר מַחֲלִיק מסתיר את הפגמים, נותן מחמאות ללא ביקורת

להרחבה ראה כאן
עַל רֵעֵהוּ, רֶשֶׁת פּוֹרֵשׂ עַל פְּעָמָיו כי האדם נמשך באופן תת-מודע לזה שנתן לו את המחמאות, ומשתדל לעשות כל מה שהוא מבקש כדי לקבל מחמאות נוספות

להרחבה ראה כאן
.
ו בְּפֶשַׁע אִישׁ רָע מוֹקֵשׁ כשהפשע עצמו מכשיל את הפושע, אז הצדק גלוי וברור, ולכן

להרחבה ראה כאן
, וְצַדִּיק האוהב צדק

להרחבה ראה כאן
יָרוּן וְשָׂמֵחַ.
ז יֹדֵעַ בוחן מקרוב באופן אישי

להרחבה ראה כאן
צַדִּיק שופט שהצדק חשוב לו

להרחבה ראה כאן
דִּין דַּלִּים חלשים, שאין להם כסף לעורך-דין טוב שיציג את טענותיהם כראוי

להרחבה ראה כאן
, רָשָׁע לֹא יָבִין דָּעַת אינו טורח להתבונן מקרוב אלא מסתפק בעובדות השטחיות.
ח אַנְשֵׁי לָצוֹן הלועגים לזולת

להרחבה ראה כאן
יָפִיחוּ יציתו את אש המריבה קִרְיָה, וַחֲכָמִים היודעים להקשיב לזולת

להרחבה ראה כאן
יָשִׁיבוּ אָף ירגיעו את הכעס והמריבה.
ט אִישׁ חָכָם היודע ללמד

להרחבה ראה כאן
נִשְׁפָּט מתווכח אֶת אִישׁ אֱוִיל שטחי

להרחבה ראה כאן
, וְרָגַז פעם הוא מדבר בכעס ותוכחה וְשָׂחַק ופעם הוא מדבר בצחוק והומור וְאֵין נָחַת החכם אינו נח אלא משנה כל הזמן את סגנון הדיבור שלו, כדי שהאויל לא ישתעמם

להרחבה ראה כאן
.
י אַנְשֵׁי דָמִים יִשְׂנְאוּ מפיצים דברי שנאה על-

להרחבה ראה כאן
תָם חף מפשע

להרחבה ראה כאן
, וִישָׁרִים אנשים שהם בדרך-כלל אנשי שלום

להרחבה ראה כאן
יְבַקְשׁוּ נַפְשׁוֹ מושפעים מדברי השנאה של אנשי הדמים, וגם הם רודפים את התם ומנסים להרגו

להרחבה ראה כאן
.
יא כָּל רוּחוֹ מחשבותיו יוֹצִיא כְסִיל, וְחָכָם בְּאָחוֹר בסוף, אחרי שהכסיל סיים להגיד את כל מחשבותיו

להרחבה ראה כאן
יְשַׁבְּחֶנָּה עונה לכסיל ומרגיע את מחשבתו.
יב מֹשֵׁל מַקְשִׁיב עַל דְּבַר שָׁקֶר גם אם אינו מדבר שקר ואינו מאמין לדברי השקר, עצם העובדה שהוא מקשיב בנימוס לדברי שקר משפיעה לרעה על משרתיו

להרחבה ראה כאן
- כָּל מְשָׁרְתָיו רְשָׁעִים.
יג רָשׁ וְאִישׁ תְּכָכִים נִפְגָּשׁוּ, מֵאִיר עֵינֵי שְׁנֵיהֶם יְהוָה ה' מפגיש ביניהם כדי שכל אחד מהם ילמד מרעהו

להרחבה ראה כאן
.

פסוקים נוספים מלמדים על חובתו של השלטון לתת סיוע משפטי לעניים. ראו סיוע משפטי לעניים

יד מֶלֶךְ שׁוֹפֵט בֶּאֱמֶת דַּלִּים, כִּסְאוֹ כוח השלטון שלו

להרחבה ראה כאן
לָעַד יִכּוֹן יהיה יציב ומבוסס

להרחבה ראה כאן
.
טו שֵׁבֶט חינוך על-ידי ייסורים וְתוֹכַחַת חינוך על-ידי הגיון

להרחבה ראה כאן
יִתֵּן כל אחד מאמצעי החינוך האלה ייתן לנער חָכְמָה, וְנַעַר מְשֻׁלָּח משוחרר לנפשו, ללא חינוך מֵבִישׁ מביא בושה על- אִמּוֹ.
טז בִּרְבוֹת רְשָׁעִים יִרְבֶּה פָּשַׁע מרד, כי כל אחד רוצה לשלוט והם מורדים איש ברעהו

להרחבה ראה כאן
, וְצַדִּיקִים בְּמַפַּלְתָּם יִרְאוּ יסתכלו מהצד ויראו איך הרשעים מפילים זה את זה.
יז יַסֵּר בִּנְךָ - וִינִיחֶךָ יתן לך נחת-רוח, וְיִתֵּן מַעֲדַנִּים לְנַפְשֶׁךָ יגמול לך על כך שחינכת אותו כראוי.

{פ}

יח בְּאֵין חָזוֹן נבואה

להרחבה ראה כאן
- יִפָּרַע יפרוק עול, כי אין מי שיוכיח אותו

להרחבה ראה כאן
עָם, וְשֹׁמֵר תּוֹרָה ואינו פורק עול למרות שאין נביא - אַשְׁרֵהוּ הוא צועד בדרך הנכונה, מכין את עצמו לחזרת הנבואה

להרחבה ראה כאן
.
יט בִּדְבָרִים בדיבורים בלבד, ללא איום בעונש לֹא יִוָּסֶר יקבל דברי מוסר וביקורת עָבֶד, כִּי יָבִין כי גם אם יבין את הדברים שיגידו לו - וְאֵין מַעֲנֶה לא ינהג בענוה והכנעה, לא יקבל מרות.
כ חָזִיתָ אִישׁ אָץ בִּדְבָרָיו מדבר מהר ובחוסר-סבלנות

להרחבה ראה כאן
- תִּקְוָה לִכְסִיל מִמֶּנּוּ יש תקוה שהכסיל, שאינו אוהב להקשיב הרבה, יקשיב לו וילמד ממנו

להרחבה ראה כאן
.
כא מְפַנֵּק מִנֹּעַר עַבְדּוֹ - וְאַחֲרִיתוֹ יִהְיֶה מָנוֹן מנוון, עצלן ובטלן

להרחבה ראה כאן
.
כב אִישׁ אַף כעס גלוי

להרחבה ראה כאן
יְגָרֶה מָדוֹן מעורר מריבה

להרחבה ראה כאן
, וּבַעַל חֵמָה כעס שמור בלב רַב פָּשַׁע מסית למרד

להרחבה ראה כאן
.

הרעיון של פסוק כג, שהגאוה מביאה השפלה והענוה מביאה כבוד, הוא המסר של סיפורים רבים בתנ"ך - ראו במדבר רבה יג ג

כג גַּאֲוַת אָדָם תַּשְׁפִּילֶנּוּ, וּשְׁפַל רוּחַ יִתְמֹךְ כָּבוֹד יחזיק בכבוד, ישמור על כבודו.
כד חוֹלֵק עִם גַּנָּב מקבל או קונה חלק מהרכוש הגנוב - שׂוֹנֵא נַפְשׁוֹ פוגע בעצמו, כי כאשר -, אָלָה שבועה שמשביעים כל מי שיודע על הגניבה שיבוא להעיד יִשְׁמַע, וְלֹא יַגִּיד לא יבוא להעיד

להרחבה ראה כאן
.
כה חֶרְדַּת אָדָם בהלה פתאומית שנופלת על האדם - יִתֵּן הגורם לה הוא מוֹקֵשׁ מכשול נסתר שעומד בדרכו

להרחבה ראה כאן
, וּבוֹטֵחַ בַּיהוָה המאמין שה' שלח לו את החרדה כדי להזהיר אותו מפני המכשול

להרחבה ראה כאן
יְשֻׂגָּב יינצל מהמכשול ויהיה מוגן.

פסוקים נוספים מלמדים שההחלטה של המושל תלויה ברצון ה'. ראו משלי כא א

כו רַבִּים מְבַקְשִׁים פְּנֵי מוֹשֵׁל רוצים להיפגש עם המושל כדי שיעזור להם

להרחבה ראה כאן
, וּמֵיְהוָה מִשְׁפַּט אִישׁ אולם ה' הוא הקובע את גזר דינו של האדם, ולא המושל.
כז תּוֹעֲבַת צַדִּיקִים אִישׁ-עָוֶל, וְתוֹעֲבַת רָשָׁע יְשַׁר-דָּרֶךְ אדם המתנהג ביושר

להרחבה ראה כאן
.

{פ}