שיחה:מקראות גדולות

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי
קפיצה אל: ניווט, חיפוש

מרחב שם לקטעים[עריכה]

שלום. במיזם מקראות גדולות אנו נמצאים בבעיה כרגע בגלל העומס של הקטעים הקטנים שצריך כל לשים אחד מהם בדף נפרד (כל צורה של כל פסוק, כל תרגום ופירוש על כל פסוק - כל אחד לבד).

עד עכשיו שמנו אותם בתבניות ("תבניות טקסטים") למרות שהיו גם יכולים להיות בדפים רגילים, ול"הכליל" אותם גם ככה. אבל אז הבעיה מתעוררת: באיזה מרחב שם לשים אותם? בוודאי לא במרחב שם המראשי, כי אז המספר לכמה יחידות-טקסט יש לנו יהפוך לבלתי-רלוונטי. אז איזה מרחב שם?

כאשר אותה בעיה עלתה בוויקיסורס אנגלית, אנשים דחו גם לשים אותם במרחב השם הראשי וגם בתור תבנית (כי זה לא באמת המטרה של תבניות, ומרחב השם לתבניות מתמלאת בעשרות אלפים דברים לא-שייכים). אני הצעתי שם את האופציה שיהיה מרחב שם מיוחד לקטעים כאלה, וכולם הסכימו, באופן חלקי בגלל שלמדו מהנסיון שלנו כאן במקראות גדולות...

זה עוד לא נעשה באנגלית, בגלל שאנחנו כאן במקראות גדולות כבר מקדימים אותם בהרבה בנושא זה (שם זה רק נסיונות קטנות בחיתולים). אבל כאן נראה לי שצריכים את זה מאוד.

אני לא יודע איך לקרוא למרחב שם כזה, אבל ברור לי שצריך לבחור איזה שם לפני שאחד המשתמשים יעשה שימוש בבוט כדי למלאות, ולא באופן חלקי, את מקראות גדולות. אפילו באופן חלקי זה יהיה עשרות אלפי דפים נפרדים לקטעים קטנים של טקסט, וצריך מקום מתאים לשים אותם.

אני מציע את מרחב השם "קטע". אם יש למישהו רעיון יותר טוב לשם, או מחשבה אחרת - בבקשה.

חוץ מזה, כל הבעיה כאן בבניית מקראות גדולות מקורה בחסרון טכני בתוכנה שלנו, תוכנת מדיה-ויקי הנהדרת. הצעה באנגלית ליצור את הכלי שיקל על טקסטים כמו מקראות גדולות או משנה ומפרשיה, או שולחן ערוך עם נושא כליו - הצעה זו נמצאת כאן. כל מי שמעוניין בקידומו של מיזמים מהסוג הזה מוזמן להביע את תמיכתו בדף ההוא באנגלית, וגם להצביע עבור תיקון הבאג.

תיקוני באגים לאופציות חדשות בדרך כלל לוקחים הרבה מאוד זמן - שנתיים זה סביר (אלא אם כן יש מתכנת שכותב מודל פעיל של הקוד ואח"כ משלבים אותו בתוכנה). אז למרות שזה הפתרון האמיתי, נראה שבינתיים צריך לבחור שם ולעשות מרחב שם חדש. מה אתם חושבים? Dovi 20:32, 21 יוני 2006 (IDT)

ראשית, אני מאוד בעד ההצעה, זה לא ענייני שבכל דף יהיו עשרות אלפי תבניות כאשר זו כלל אינה משמעות התבניות. שנית, אם דיברת על בוט, אני חושב שביכולתי לבנות בוט כזה(כמעט הכל כבר מוכן) אבל אני מבין שאני אחכה לראות מה מתפתח כדי לדעת לאיזה מרחב שם להעלות את הטקסטים. יישר כח! Sgvb 20:59, 21 יוני 2006 (IDT)

אז מה אתה אומר על מרחב השם "קטע:"? ודרך אגב, ייתכן מאוד להעביר את הכל לדפים כמו "קטע:רש"י על בראשית לג ב" גם אם מרחב השם עוד לא נוצר. (פעם היתה בעיה לעשות את זה אבל אני חושב שתיקנו אותו). Dovi 21:17, 21 יוני 2006 (IDT)

לא נראה לי שיש בעייה למקם הכל במרחב השם "תבנית", הוא נועד גם לזה אחרי הכל.
בכל אופן, כדי ליצור מרחב שם חדש יש לפנות למפתחים בבאגזילה, וכך אעשה אם תתגבש כאן החלטה ליצור אותו. עם זאת, יש סיכוי שבשבועות הקרובים יגיע לארצנו מנהל מרחבי השם. ‏– rotemlissשיחה 21:46, 21 יוני 2006 (IDT)
תודה! במחינה טכנית כמובן אין שום בעייה. לי זה נראה יותר עניין של סדר טוב. וגם אם לא, אז להתאים לכיוון של הדברים באנגלית. Dovi 01:07, 22 יוני 2006 (IDT)

ניקוד[עריכה]

מדוע אין ניקוד בתנ"ך? למשל מגילת איכה.המהנדס

שלום ושבוע טוב. ראה נא את הדיונים על מכון ממרא. Dovi 21:26, 24 יוני 2006 (IDT)

סדר[עריכה]

בעקבות שיחה עם משתמש:Fuzzy במרחב ויקיפדיה, נכנסתי לדף הראשי של מקראות גדולות (בד"כ אני נכנס דרך החיפוש), וראיתי שהוא באמת לא ברור. בפרט:

  1. יש קישור אדום לדף של "בית המדרש" - האם הוא עדיין רלבנטי?
  2. דוגמאות לעריכת ספרים ופסוקים - האם עדיין יש בכך צורך, כאשר לכל הספרים והפרקים כבר יש פירושים?
  3. אולי עדיף שהקישור "בראשית" (למשל) יוביל לדף של מ"ג בראשית א, שבו יהיה כל הפרק עם מקראות גדולות, בצורה מתקפלת, עם קישורים לשאר הפרקים של בראשית?

--אראל סגל 23:29, 8 בספטמבר 2008 (IDT)

  1. לדעתי לא. אולי אפשר לשנותו לקישור לביאור על הפרק.
  2. לדעתי לא.
  3. לדעתי לא. עדיף שהקישור לבראשית יוביל למפתח הדפים של בראשית, כפי שזה עכשיו. -- נחום - שיחה 02:07, 10 בספטמבר 2008 (IDT)

שלום. "בית המדרש" היה אמור להיות איזה מקום לדון על התוכן של "מקראות גדולות". מצויין אם במקום זה יפנה ל"ביאור", ששם עושים את זה למעשה!

דוגמאות: יש בכל זאת פרקים שנערכו בעבודה ידנית והם דוגמה טובה ל"תוצאה סופית" שהיינו רוצים לראות במקראות גדולות.

לגבי הפניה ישירה לפסוק או לפרק הראשון של הספר, זה עניין של טעם. אישית אני לא אוהב את השיטה הזאת, שמבוסס על שיטת האתר של "מכון ממרא". נראה לי שהרבה יותר יפה שההפניה תהיה לאיזה "דף שער" לספר, שיסביר מה זה "מקראות גדולות" ע"פ הלשונות שבשערי הדפוסים הישנים, איזה פירושים יש בו לספר הזה ועל בסיס איזה מהדורות, וכו'. נראה לי שגם "דף שער" לספרים המבוארים יהיה יפה, לשיקולם כממובן של אלה שכובתים את הביאורים. אבל בסופו של דבר עניין של טעם, לא יותר מזה.

תודה על כל ההקשעה העצומה בתחום של המקרא, הביאורים, והפירושים! Dovi 05:32, 10 בספטמבר 2008 (IDT)