מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי
<< |
ספר תהלים • פרק ל"ד • פסוק י"ג |
>>
מהדורת הכתיב :
מי האיש החפץ חיים אהב ימים לראות טוב.
המהדורה המנוקדת :
מִי הָאִישׁ הֶחָפֵץ חַיִּים אֹהֵב יָמִים לִרְאוֹת טוֹב.
המהדורה המוטעמת :
מִֽי־הָ֭אִישׁ הֶחָפֵ֣ץ חַיִּ֑ים אֹהֵ֥ב יָ֝מִ֗ים לִרְא֥וֹת טֽוֹב׃
הטקסט בשלוש המהדורות (טעמים, ניקוד וכתיב) מייצג את נוסח המקרא על פי המסורה . לפרטים ראו ויקיטקסט:מקרא .
מהדורות נוספות
המהדורה הדקדוקית :
מִֽי־הָ֭/אִישׁ הֶ/חָפֵ֣ץ חַיִּ֑ים אֹהֵ֥ב יָ֝מִ֗ים לִ/רְא֥וֹת טֽוֹב׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא
(מקור ) :
מִֽי־הָ֭אִישׁ דחי (משנה, דרגא 3)
הֶחָפֵ֣ץ מונח (משרת, דרגא 5) חַיִּ֑ים אתנחתא (מלך, דרגא 2)
אֹהֵ֥ב מרכא (משרת, דרגא 5) יָ֝מִ֗ים גרש מוקדם, רביע גדול (משנה, דרגא 3)
לִרְא֥וֹת מרכא (משרת, דרגא 5) טֽוֹב סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
פיסוק ופירוש מודרני : מִי הָאִישׁ הֶחָפֵץ חַיִּים הרוצה חיים טובים ? אֹהֵב יָמִים לִרְאוֹת טוֹב לראות ימים טובים ?
פרשנות מסורתית:
כתיב:
מי האיש החפץ חיים אהב ימים לראות טוב.
מנוקד:
מִי הָאִישׁ הֶחָפֵץ חַיִּים אֹהֵב יָמִים לִרְאוֹת טוֹב.
עם טעמים:
מִֽי־הָ֭אִישׁ הֶחָפֵ֣ץ חַיִּ֑ים אֹהֵ֥ב יָ֝מִ֗ים לִרְא֥וֹת טֽוֹב׃
הטקסט בשלוש המהדורות (טעמים, ניקוד וכתיב) מייצג את נוסח המקרא על פי המסורה .
אבן עזרא
• לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק • ליתר הפירושים על הפסוק •
ומי - תאות הכל לחיות שנים רבות, על כן אוהב ימים ארוכים כמו אנשי מדות אנשי לבב והנה הטעם ימים ידועים, כימי פלוני שחיה ככה.
רד"ק
• לפירוש "רד"ק" על כל הפרק • ליתר הפירושים על הפסוק •
מי האיש החפץ חיים אהב ימים לראות טוב: כלומר:
מי שירצה ב
חיים וב
ימים ש
ירא ה בהם
טוב ישמע
יראת יי' ש
אלמד נו.
והחיים וימי הטוב הם בעולם הזה ובעולם הבא.
ומה היא ה
ירא ה?
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק • לכל הפירושים על הפסוק •
מצודת דוד
"החפץ חיים " - חיי עוה"ב
"
אוהב ימים " - ר"ל אוהב ימי העולם להרבות במעשים טובים לראות בטוב האמיתי בעוה"ב
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק • לכל הפירושים על הפסוק •
"
מי האיש ", נזירי העכו"ם פרשו א"ע מן העולם, או מצד שמאסו בחיים, או מצד שמאסו בטוב העולם ובחרו לחיות חיי צער, אבל אני אלמד יראת ה' גם
"
להאיש החפץ חיים ", וגם להאיש
"
האוהב ימים לראות טוב ", שיוכל לחיות עם יראת ה' חיי ההצלחה והטוב, כי יראת ה' לא תבקש מן האדם שיפרוש לגמרי מן הישוב, רק זאת תבקש:
פרשנות מודרנית:
כתבו ביאור על הפסוק!
פסוק זה באתרים אחרים:
הכתר
•
על התורה
•
ספריא
•
תא שמע
•
אתנ"כתא
•
סנונית
•
שיתופתא
•
תרגום לאנגלית
קטגוריות־משנה
קטגוריה זו מכילה את קטגוריית המשנה הבאה בלבד. (לתצוגת עץ )
דפים בקטגוריה "תהלים לד יג"
קטגוריה זו מכילה את 17 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 17 דפים.