קטגוריה:שמות ו ז
ולקחתי אתכם לי לעם והייתי לכם לאלהים וידעתם כי אני יהוה אלהיכם המוציא אתכם מתחת סבלות מצרים.
וְלָקַחְתִּי אֶתְכֶם לִי לְעָם וְהָיִיתִי לָכֶם לֵאלֹהִים וִידַעְתֶּם כִּי אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם הַמּוֹצִיא אֶתְכֶם מִתַּחַת סִבְלוֹת מִצְרָיִם.
וְלָקַחְתִּ֨י אֶתְכֶ֥ם לִי֙ לְעָ֔ם וְהָיִ֥יתִי לָכֶ֖ם לֵֽאלֹהִ֑ים וִֽידַעְתֶּ֗ם כִּ֣י אֲנִ֤י יְהֹוָה֙ אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם הַמּוֹצִ֣יא אֶתְכֶ֔ם מִתַּ֖חַת סִבְל֥וֹת מִצְרָֽיִם׃
וְלָקַחְתִּ֨י וְ - ו' החיבור
לָקַחְתִּ֨י - פועל, קל, עבר ברצף (ו' ההיפוך), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: c/3947
מורפ': HC/Vqq1cs אֶתְכֶ֥ם אֶתְ - מילית, מושא ישיר (את)
כֶ֥ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: 853
מורפ': HTo/Sp2mp לִי֙ לִ - מילת יחס
י֙ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: l
מורפ': HR/Sp1cs לְעָ֔ם לְ - מילת יחס
עָ֔ם - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: l/5971 a
מורפ': HR/Ncmsa וְהָיִ֥יתִי וְ - ו' החיבור
הָיִ֥יתִי - פועל, קל, עבר ברצף (ו' ההיפוך), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: c/1961
מורפ': HC/Vqq1cs לָכֶ֖ם לָ - מילת יחס
כֶ֖ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: l
מורפ': HR/Sp2mp לֵֽאלֹהִ֑ים לֵֽ - מילת יחס
אלֹהִ֑ים - שם עצם, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: l/430
מורפ': HR/Ncmpa וִֽידַעְתֶּ֗ם וִֽ - ו' החיבור
ידַעְתֶּ֗ם - פועל, קל, עבר ברצף (ו' ההיפוך), גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: c/3045
מורפ': HC/Vqq2mp כִּ֣י כִּ֣י - ו' החיבור
צורת יסוד: 3588 a
מורפ': HC אֲנִ֤י אֲנִ֤י - כינוי גוף, אישי, גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 589
מורפ': HPp1cs יְהוָה֙ יְהוָה֙ - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 3068
מורפ': HNp אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם אֱלֹ֣הֵי - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
כֶ֔ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: 430
מורפ': HNcmpc/Sp2mp הַמּוֹצִ֣יא הַ - מילית, ה' הידיעה
מּוֹצִ֣יא - פועל, הפעיל, בינוני פעיל (הווה), זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/3318
מורפ': HTd/Vhrmsa אֶתְכֶ֔ם אֶתְ - מילית, מושא ישיר (את)
כֶ֔ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: 853
מורפ': HTo/Sp2mp מִתַּ֖חַת מִ - מילת יחס
תַּ֖חַת - מילת יחס
צורת יסוד: m/8478
מורפ': HR/R סִבְל֥וֹת סִבְל֥וֹת - שם עצם, נקבה, רבים, נסמך
צורת יסוד: 5450
מורפ': HNcfpc מִצְרָֽיִם מִצְרָֽיִם - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 4714
מורפ': HNp׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וְלָקַחְתִּ֨י קדמא (משרת, דרגא 5) אֶתְכֶ֥ם מרכא (משרת, דרגא 5) לִי֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
לְעָ֔ם זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וְהָיִ֥יתִי מרכא (משרת, דרגא 5) לָכֶ֖ם טפחא (מלך, דרגא 2)
לֵֽאלֹהִ֑ים אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
וִֽידַעְתֶּ֗ם רביעי (משנה, דרגא 3)
כִּ֣י מונח (משרת, דרגא 5) אֲנִ֤י מהפך (משרת, דרגא 5) יְהוָה֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם מונח, זקף קטן (מלך, דרגא 2)
הַמּוֹצִ֣יא מונח (משרת, דרגא 5) אֶתְכֶ֔ם זקף קטן (מלך, דרגא 2)
מִתַּ֖חַת טפחא (מלך, דרגא 2)
סִבְל֥וֹת מרכא (משרת, דרגא 5) מִצְרָֽיִם סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
פרשנות מסורתית:
תרגום
| אונקלוס (תאג'): | וַאֲקָרֵיב יָתְכוֹן קֳדָמַי לְעַם וְאֶהְוֵי לְכוֹן לֶאֱלָהּ וְתִדְּעוּן אֲרֵי אֲנָא יְיָ אֱלָהֲכוֹן דְּאַפֵּיק יָתְכוֹן מִגּוֹ דְּחוֹק פּוּלְחַן מִצְרָאֵי׃ |
| ירושלמי (יונתן): | וַאֲקַרֵב יַתְכוֹן קֳדָמַי לְעַם וְאֶהֱוֵי לְכוֹן לֶאֱלָהָא וְתֵידְעוּן אֲרוּם אֲנָא יְיָ אֳלָהָכוֹן דְאַנְפֵּיק יַתְכוֹן מִגוֹ דְחוֹק פּוּלְחַן מִצְרָאֵי: |
רמב"ן
ספורנו
• לפירוש "ספורנו" על כל הפרק •
" וידעתם" הכירו והתבוננו שכל זה יתאמת כמו וידעתם היום, כי לא את בניכם:
" כי אני ה' אלהיכם המוציא" כי בהיותי אלהיכם, משגיח עליכם בפרט, ואני המוציא ומשתדל עתה להוציאכם, אין ספק שאעשה כל מה שאמרתי:מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
אור החיים
• לפירוש "אור החיים" על כל הפרק •
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "שמות ו ז"
קטגוריה זו מכילה את 7 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 7 דפים.