קטגוריה:שמואל א א טז
אל תתן את אמתך לפני בת בליעל כי מרב שיחי וכעסי דברתי עד הנה.
אַל תִּתֵּן אֶת אֲמָתְךָ לִפְנֵי בַּת בְּלִיָּעַל כִּי מֵרֹב שִׂיחִי וְכַעְסִי דִּבַּרְתִּי עַד הֵנָּה.
אַל־תִּתֵּן֙ אֶת־אֲמָ֣תְךָ֔ לִפְנֵ֖י בַּת־בְּלִיָּ֑עַל כִּֽי־מֵרֹ֥ב שִׂיחִ֛י וְכַעְסִ֖י דִּבַּ֥רְתִּי עַד־הֵֽנָּה׃
אַל אַל - מילית, שלילה
צורת יסוד: 408
מורפ': HTn־תִּתֵּן֙ תִּתֵּן֙ - פועל, קל, ציווי מקוצר (Jussive), גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: 5414
מורפ': HVqj2ms אֶת אֶת - מילית, מושא ישיר (את)
צורת יסוד: 853
מורפ': HTo־אֲמָ֣תְךָ֔ אֲמָ֣תְ - שם עצם, נקבה, יחיד, נסמך
ךָ֔ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: 519
מורפ': HNcfsc/Sp2ms לִפְנֵ֖י לִ - מילת יחס
פְנֵ֖י - שם עצם, זכר ונקבה, רבים, נסמך
צורת יסוד: l/6440
מורפ': HR/Ncbpc בַּת בַּת - שם עצם, נקבה, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 1323
מורפ': HNcfsc־בְּלִיָּ֑עַל בְּלִיָּ֑עַל - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 1100
מורפ': HNcmsa כִּֽי כִּֽי - ו' החיבור
צורת יסוד: 3588 a
מורפ': HC־מֵרֹ֥ב מֵ - מילת יחס
רֹ֥ב - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נסמך
צורת יסוד: m/7230
מורפ': HR/Ncbsc שִׂיחִ֛י שִׂיחִ֛ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
י - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 7879
מורפ': HNcmsc/Sp1cs וְכַעְסִ֖י וְ - ו' החיבור
כַעְסִ֖ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
י - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: c/3708 a
מורפ': HC/Ncmsc/Sp1cs דִּבַּ֥רְתִּי דִּבַּ֥רְתִּי - פועל, פיעל, עבר, גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 1696
מורפ': HVpp1cs עַד עַד - מילת יחס
צורת יסוד: 5704
מורפ': HR־הֵֽנָּה הֵֽנָּה - תואר הפועל
צורת יסוד: 2008
מורפ': HD׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
אַל־תִּתֵּן֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
אֶת־אֲמָ֣תְךָ֔ מונח, זקף קטן (מלך, דרגא 2)
לִפְנֵ֖י טפחא (מלך, דרגא 2)
בַּת־בְּלִיָּ֑עַל אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
כִּֽי־מֵרֹ֥ב מרכא (משרת, דרגא 5) שִׂיחִ֛י תביר (משנה, דרגא 3)
וְכַעְסִ֖י טפחא (מלך, דרגא 2)
דִּבַּ֥רְתִּי מרכא (משרת, דרגא 5) עַד־הֵֽנָּה סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
אַל תִּתֵּן אֶת אֲמָתְךָ לִפְנֵי בַּת בְּלִיָּעַל כאילו היא אשת רשע, כִּי מֵרֹב שִׂיחִי צערי וְכַעְסִי דִּבַּרְתִּי עַד הֵנָּה עכשיו".
פרשנות מסורתית:
תרגום יונתן
רש"י
"כי מרוב שיחי" - דברתי לפניך קושי
"שיחי" - יש מקומות שהוא לשון אנינות לב דבר אחר
"מרוב שיחי" - כתרגומו ארי מסגי אקניותי וארגיזותי אורכית בצלו עד כען
"וכעסי" - שצרתי מכעסת אותי
"אל תתן" - לשון מסירה כמו (תהלים כז יב) אל תתנני בנפש צרימצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"אל תתן" - ענין האמירה על הדבר כמו (לקמן יח ח) ולי נתנו האלפים
"לפני בת בליעל" - כמו לבת בליעל ודוגמתו (קהלת ה ה)ואל תאמר לפני המלאך ומשפטו להמלאך
"בליעל" - בלי עול של מקום
"שיחי" - ענין ספור התלאות כמו (תהלים קב א)ולפני ה' ישפוך שיחו
"עד הנה" - עד הזמן הזה
מצודת דוד
"כי מרוב שיחי וכעסי" - כי בעבור רוב ספור התלאות והכעס אשר פנינה מכעסת אותי דברתי לפני ה' עד הנה היות רבים הם
"אל תתן" - אל תחשבני לבת בליעל לבוא שכורה לבית ה' כלומר אם האמת כדבריך מה לי להאריך בתפלה כל כךמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "שמואל א א טז"
קטגוריה זו מכילה את 3 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 3 דפים.