קטגוריה:ישעיהו נד יד
בצדקה תכונני רחקי מעשק כי לא תיראי וממחתה כי לא תקרב אליך
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורת הכתיב של הפרק
* * *
בִּצְדָקָה תִּכּוֹנָנִי רַחֲקִי מֵעֹשֶׁק כִּי לֹא תִירָאִי וּמִמְּחִתָּה כִּי לֹא תִקְרַב אֵלָיִךְ.
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה המנוקדת של הפרק
* * *
בִּצְדָקָ֖ה תִּכּוֹנָ֑נִי רַחֲקִ֤י מֵעֹ֙שֶׁק֙ כִּי־לֹ֣א תִירָ֔אִי וּמִ֨מְּחִתָּ֔ה כִּ֥י לֹֽא־תִקְרַ֖ב אֵלָֽיִךְ׃
נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה המוטעמת של הפרק
עזרה · תרשים של הפסוק מחולק על-פי הטעמים
* * *
בִּ/צְדָקָ֖ה תִּכּוֹנָ֑נִי רַחֲקִ֤י מֵ/עֹ֙שֶׁק֙ כִּֽי־לֹ֣א תִירָ֔אִי וּ/מִ֨/מְּחִתָּ֔ה כִּ֥י לֹֽא־תִקְרַ֖ב אֵלָֽיִ/ךְ׃
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה הדקדוקית של הפרק
* * *
הנוסח בכל מהדורות המקרא בוויקיטקסט הוא על על פי כתב יד לנינגרד (על בסיס מהדורת ווסטמינסטר), חוץ ממהדורת הטעמים, שהיא לפי מקרא על פי המסורה. לפרטים מלאים ראו ויקיטקסט:מקרא.
ביאורים:
• ביאור קצר על כל הפרק • ביאור מפורט על הפסוק
תרגום יונתן (כל הפרק)
רש"י (כל הפרק)
"רחקי מעושק" - כמו (לעיל נב) התנערי מעפר תרחקי מן העושקים אותך (רחקי מעושק תרחק מלעשוק בני אדם כדרך שעושים רשעים שאוספים ממון מגזל אבל אתם לא תצרכו לגזול כי לא תיראו מדלות ועניות וממחתה כי לא תבא ולא תקרא אליך אברבנאל)
"(בצדקה" - שתעשה תהיה נכונה בגאולת עולם ותהיה רחוקה מעושק בני אדם כי לא תראי אפי' פחד ויראה לא יהיה לך מהם ותהיה רחוקה ממחתה שלא תקרב אליך איל"ה שלוחה)מלבי"ם (כל הפרק)
"בצדקה תכונני", הבנין שהזכרתי שתבנה ציון מאבני חפץ, גמר הבנין יהיה על ידי הצדקה שהם המע"ט בין אדם למקום, שבזכותה תמלט ג"כ משני מחריבים הבאים מבחוץ,
- א) עי"כ "רחקי" א"ע "מעשק" כי עי"כ לא תירא מן העושק ממונך.
- ב) עי"כ תרחקי גם "ממחתה" שהוא הבא על נפשך להרגך כי המחתה לא תוכל לקרב אליך:
ביאור המילות
"תכונני". פעל כונן בא על גמר הבנין, בונה עיר וכונן קריה (חבקוק ב' יב), בחכמה יבנה בית ובתבונה יתכונן (משלי כד ג').
"רחקי", ציוי במקום עתיד, כמו ומות בהר, ושים בסלע קנך:
מצודות (כל הפרק)
מצודת דוד
"רחקי מעושק" - תהיה מרוחקת מן העושקים אשר לא תיראי מהם כלל וכלל
"וממחתה" - ותהיה מרוחקת ממחתה כי לא תוכל להתקרב אליך ותהיה א"כ מרוחקת ממנה
"בצדקה" - בעבור הצדקה שתעשי תהיה נכונה בכל טובה
מצודת ציון
"תכונני" - מלשון הכנה
"כי לא תיראי" - אשר לא תיראי
"וממחתה" - ענין שבר ופחד כמו ואל תחת (יהושע א)
אל תפגעי באחרים מתוך פחד
בנבואת הגאולה של ישעיהו, הוא פונה אל ירושלים ואומר לה:
(ישעיהו נד יד): "בצדקה תכונני, רחקי מעשק כי לא תיראי, וממחתה כי לא תקרב אליך"
האם זו מצוה או הבטחה?
- המילה " רחקי " בתחילת הפסוק נראית יותר כמו מצוה - הנביא מצווה על ירושלים להרחיק את עצמה ממעשי עושק ומחיתה ( מחיתה = שבר, הרס ), כלומר לא לפגוע באחרים;
- אך המילים " כי לא תקרב אלייך " בסוף הפסוק נראות יותר כמו הבטחה - הנביא מבטיח לירושלים שמעשי עושק ומחיתה לא יקרבו אליה, כלומר שאחרים לא יוכלו לפגוע בה.
ייתכן שיש כאן גם מצוה וגם הבטחה: פעמים רבות, אדם (או עם) פוגע בזולת מתוך פחד - הוא פוחד, שאם הזולת יתחזק, הוא יסכן אותו (כדברי פרעה ב (שמות א י): "הבה נתחכמה לו, פן ירבה והיה כי תקראנה מלחמה ונוסף גם הוא על שנאינו ונלחם בנו ועלה מן הארץ").
הנביא קורא לירושלים לבנות את עצמה בדרכים צודקות בלבד, ולא לפחד שהצדיקות תחליש את כוחה:
בצדקה = בדרך הצדק תכונני = תיבני; רחקי ממעשי עושק כלפי אחרים - כי לא תיראי = כי אין לך צורך לחשוש ולפחד שהאחרים יתחזקו ויפגעו בך; ורחקי ממחיתה = ממעשי שבר והרס כלפי אחרים, כי לא תקרב אלייך = כי אין לך סיבה לחשוש שהאחרים ישברו ויהרסו אותך.
מקורות
על-פי מאמר של אראל שפורסם לראשונה ב אתר הניווט בתנך בתאריך 2007-02-14.
הרשימה המלאה של דפים מכל רחבי ויקיטקסט שמקשרים לפסוק זה
פסוק זה באתרים אחרים: אתנ"כתא • סנונית • הכתר • על התורה • Sefaria
דפים בקטגוריה "ישעיהו נד יד"
קטגוריה זו מכילה את 4 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 4 דפים.