קטגוריה:ישעיהו מא ז
ויחזק חרש את צרף מחליק פטיש את הולם פעם אמר לדבק טוב הוא ויחזקהו במסמרים לא ימוט.
וַיְחַזֵּק חָרָשׁ אֶת צֹרֵף מַחֲלִיק פַּטִּישׁ אֶת הוֹלֶם פָּעַם אֹמֵר לַדֶּבֶק טוֹב הוּא וַיְחַזְּקֵהוּ בְמַסְמְרִים לֹא יִמּוֹט.
וַיְחַזֵּ֤ק חָרָשׁ֙ אֶת־צֹרֵ֔ף מַחֲלִ֥יק פַּטִּ֖ישׁ אֶת־ה֣וֹלֶם פָּ֑עַם אֹמֵ֤ר לַדֶּ֙בֶק֙ ט֣וֹב ה֔וּא וַיְחַזְּקֵ֥הוּ בְמַסְמְרִ֖ים לֹ֥א יִמּֽוֹט׃
וַיְחַזֵּ֤ק וַ - ו' החיבור
יְחַזֵּ֤ק - פועל, פיעל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/2388
מורפ': HC/Vpw3ms חָרָשׁ֙ חָרָשׁ֙ - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 2796
מורפ': HNcmsa אֶת אֶת - מילית, מושא ישיר (את)
צורת יסוד: 853
מורפ': HTo־צֹרֵ֔ף צֹרֵ֔ף - פועל, קל, בינוני פעיל (הווה), זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 6884
מורפ': HVqrmsa מַחֲלִ֥יק מַחֲלִ֥יק - פועל, הפעיל, בינוני פעיל (הווה), זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 2505 b
מורפ': HVhrmsc פַּטִּ֖ישׁ פַּטִּ֖ישׁ - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 6360
מורפ': HNcmsa אֶת אֶת - מילית, מושא ישיר (את)
צורת יסוד: 853
מורפ': HTo־ה֣וֹלֶם ה֣וֹלֶם - פועל, קל, בינוני פעיל (הווה), זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 1986
מורפ': HVqrmsc פָּ֑עַם פָּ֑עַם - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 6471
מורפ': HNcfsa אֹמֵ֤ר אֹמֵ֤ר - פועל, קל, בינוני פעיל (הווה), זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 559
מורפ': HVqrmsa לַדֶּ֨בֶק֙ לַ - מילת יחס, ה' הידיעה
דֶּ֨בֶק֙ - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: l/1694
מורפ': HRd/Ncmsa ט֣וֹב ט֣וֹב - תואר, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 2896 a
מורפ': HAamsa ה֔וּא ה֔וּא - כינוי גוף, אישי, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 1931
מורפ': HPp3ms וַיְחַזְּקֵ֥הוּ וַ - ו' החיבור
יְחַזְּקֵ֥ - פועל, פיעל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, יחיד
הוּ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/2388
מורפ': HC/Vpw3ms/Sp3ms בְמַסְמְרִ֖ים בְ - מילת יחס
מַסְמְרִ֖ים - שם עצם, זכר ונקבה, רבים, נפרד
צורת יסוד: b/4548
מורפ': HR/Ncbpa לֹ֥א לֹ֥א - מילית, שלילה
צורת יסוד: 3808
מורפ': HTn יִמּֽוֹט יִמּֽוֹט - פועל, נפעל, עתיד, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 4131
מורפ': HVNi3ms׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וַיְחַזֵּ֤ק מהפך (משרת, דרגא 5) חָרָשׁ֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
אֶת־צֹרֵ֔ף זקף קטן (מלך, דרגא 2)
מַחֲלִ֥יק מרכא (משרת, דרגא 5) פַּטִּ֖ישׁ טפחא (מלך, דרגא 2)
אֶת־ה֣וֹלֶם מונח (משרת, דרגא 5) פָּ֑עַם אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
אֹמֵ֤ר מהפך (משרת, דרגא 5) לַדֶּ֨בֶק֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
ט֣וֹב מונח (משרת, דרגא 5) ה֔וּא זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וַיְחַזְּקֵ֥הוּ מרכא (משרת, דרגא 5) בְמַסְמְרִ֖ים טפחא (מלך, דרגא 2)
לֹ֥א מרכא (משרת, דרגא 5) יִמּֽוֹט סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
וַיְחַזֵּק בעלי המלאכה המכינים כלי מלחמה עוזרים אחד לשני חָרָשׁ אֶת צֹרֵף, מַחֲלִיק מרקע ב- פַּטִּישׁ אֶת הוֹלֶם פָּעַם בסדן. אֹמֵר לַדֶּבֶק עושה הכלי אומר על חיבור חלקי הכלי: 'טוֹב הוּא', וַיְחַזְּקֵהוּ אך ליתר ביטחון מחזק בְמַסְמְרִים לֹא יִמּוֹט.
פרשנות מסורתית:
תרגום יונתן
רש"י
"את צורף" - המרקעו בזהב
"מחליק פטיש" - באחרונה כשהוא מכה בנחת להחליק את המלאכה
"את הולם פעם" - הוא המתחיל בה כשהיא עשת ומכה בכל כחו
"אומר לדבק טוב הוא" - על אותן שהיו מחזירי' אחר קרקע טובה לדבק בה עששיות ברזל דבק (שולדור"א בלע"ז)
"ויחזקהו" - לצלם
"במסמרים לא ימוט" - כולם יחזקו זה את זה
"ויחזק חרש" - זה שם שהיה נפח לעשות מסמרות ובריחים לתבה
"את צורף" - זה אברהם שהוא צורף את הבריות לקרבן אל השכינה
"את הולם פעם" - זה אברהם שהלם כל המלכים האלה פעם אחת
"אומר לדבק טוב הוא" - טוב לידבק באלוה של זה
"ויחזקהו" - שם לאברהם להיות דבק בהקב"ה ולא ימוטמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"מחליק" - מלשון חלק
"פטיש" - הוא המקבת וכן וכפטיש יפוצץ סלע (ירמיהו כג)
"הולם פעם" - שניהם ענין הכאה כמו והלמה סיסרא (שופטים ה)וכמו נפעמתי ולא אדבר (תהלים עז)וכפל המלה בשמות נרדפים ויורה על חוזק ההכאה
"במסמרים" - יתדות וכן וברזל לרוב למסמרים (דברי הימים א' כב)
"ימוט" - מלשון נטיה וקלקול
מצודת דוד
"ויחזקהו" - מחזק הצפוי על ידי מסמרים למען לא יתפרד מעל הפסל
"אומר לדבק" - כאשר ידבק הטסין על הפסל ישמח ויאמר הנה טוב הוא וכן יפה לו
"מחליק פטיש" - המכה בפטיש קטן להחליק את הטסין היה מזרז את המכה על הטסין בחוזק רב בהתחלת הרדוד למען יתחיל הוא מעשהו
"ויחזק חרש" - חרש העצים העושה הפסל חיזק בדבריו את הצורף להיות זריז במלאכת צפוי טסי הזהב אשר יצפנומלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
"וצורף" הוא המוציא הברזל מן האדמה, והחרש צריך להמתין בהכרח עד שיגמור הצורף מעשהו, והם ימהרו כ"כ להכן כלי הזיין והנשק, עד שהחרש שמלאכתו מאוחרת יסייע את הצורף ויחזק את ידיו להוציא הברזל ולזקקו, למען יהיה לו ברזל לעשות ממנו חרב וחנית. וכן המחליק את הכלי בפטיש בגמר המלאכה יסייע את ההולם ומכה על הכלי בפעם בתחלה ולא ימתין עד שיגמור ההולם פעם מעשהו, וגם "יאמר לדבק טוב הוא" שידביק שתי חתיכות של חרבות שבורות בדיבוק עראי ויחזקם במסמרים לדבקם לפי שעה שלא ימוטו ולא יתפרדו ויאמרו עליו כי טוב הוא, מרוב המהירות שימהרו למלחמה יספיק להם גם חרב שבורה מדובקת שחברו השברים במסמרים. (בזה צייר,
- א) קבוצת כל העמים בפעם אחד.
- ב) עזרם זה לזה,
- ג) השתדלותם ומהירותם למלחמה):
ביאור המילות
"חרש, צרף". מלאכת הצורף קודם למלאכת החרש כנ"ל (מ' יט):
"לדבק". הדבר המתדבק ע"י מלאכת מעשה בכוונה ישמש עליו בלשון חבור בכ"מ. ודבק בא על דבר המתדבק מעצמו במקרה, ובא לרוב על עצמיים הגיוניים בדרך שאלה, ופה אומרים על התדבקות מקרי מעצמו יאמר טוב הוא ויחזק במסמר ויסתפק בזה:
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "ישעיהו מא ז"
קטגוריה זו מכילה את 10 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 10 דפים.