קטגוריה:ישעיהו כח ח
כי כל שלחנות מלאו קיא צאה בלי מקום.
כִּי כׇּל שֻׁלְחָנוֹת מָלְאוּ קִיא צֹאָה בְּלִי מָקוֹם.
כִּ֚י כׇּל־שֻׁלְחָנ֔וֹת מָלְא֖וּ קִ֣יא צֹאָ֑ה בְּלִ֖י מָקֽוֹם׃
כִּ֚י כִּ֚י - ו' החיבור
צורת יסוד: 3588 a
מורפ': HC כָּל כָּל - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 3605
מורפ': HNcmsc־שֻׁלְחָנ֔וֹת שֻׁלְחָנ֔וֹת - שם עצם, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: 7979
מורפ': HNcmpa מָלְא֖וּ מָלְא֖וּ - פועל, קל, עבר, גוף שלישי, משותף, רבים
צורת יסוד: 4390
מורפ': HVqp3cp קִ֣יא קִ֣יא - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 6892 b
מורפ': HNcmsa צֹאָ֑ה צֹאָ֑ה - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 6675
מורפ': HNcfsa בְּלִ֖י בְּלִ֖י - מילית, שלילה
צורת יסוד: 1097
מורפ': HTn מָקֽוֹם מָקֽוֹם - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 4725
מורפ': HNcmsa׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
כִּ֚י יתיב (משנה, דרגא 3)
כָּל־שֻׁלְחָנ֔וֹת זקף קטן (מלך, דרגא 2)
מָלְא֖וּ טפחא (מלך, דרגא 2)
קִ֣יא מונח (משרת, דרגא 5) צֹאָ֑ה אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
בְּלִ֖י טפחא (מלך, דרגא 2)
מָקֽוֹם סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
כִּי כָּל שֻׁלְחָנוֹת מָלְאוּ קִיא צֹאָה מזוהם, בְּלִי מָקוֹם ללא מקום פנוי מקיא.
פרשנות מסורתית:
תרגום יונתן
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"קיא" - הוא המאכל החוזר מן הגוף דרך הפה
"צואה" - כמו וצואה והיא צואת הגוף
מצודת דוד
"בלי מקום" - אין מקום פנוי ונקי מאלה
"קיא צואה" - הקאה ושלשול היציאה כדרך היין המביא הקאה ושלשול מלמטה
"כי כל שלחנות" - אשר הם מסובים עליהםמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "ישעיהו כח ח"
קטגוריה זו מכילה את 4 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 4 דפים.