קטגוריה:ישעיהו יד ג
והיה ביום הניח יהוה לך מעצבך ומרגזך ומן העבדה הקשה אשר עבד בך.
וְהָיָה בְּיוֹם הָנִיחַ יְהֹוָה לְךָ מֵעׇצְבְּךָ וּמִרׇגְזֶךָ וּמִן הָעֲבֹדָה הַקָּשָׁה אֲשֶׁר עֻבַּד בָּךְ.
וְהָיָ֗ה בְּי֨וֹם הָנִ֤יחַ יְהֹוָה֙ לְךָ֔ מֵֽעׇצְבְּךָ֖ וּמִֽרׇגְזֶ֑ךָ וּמִן־הָעֲבֹדָ֥ה הַקָּשָׁ֖ה אֲשֶׁ֥ר עֻבַּד־בָּֽךְ׃
וְהָיָ֗ה וְ - ו' החיבור
הָיָ֗ה - פועל, קל, עבר ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/1961
מורפ': HC/Vqq3ms בְּי֨וֹם בְּ - מילת יחס
י֨וֹם - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: b/3117
מורפ': HR/Ncmsc הָנִ֤יחַ הָנִ֤יחַ - פועל, הפעיל, מקור נסמך
צורת יסוד: 5117
מורפ': HVhc יְהוָה֙ יְהוָה֙ - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 3068
מורפ': HNp לְךָ֔ לְ - מילת יחס
ךָ֔ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: l
מורפ': HR/Sp2ms מֵֽעָצְבְּךָ֖ מֵֽ - מילת יחס
עָצְבְּ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
ךָ֖ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: m/6090 a
מורפ': HR/Ncmsc/Sp2ms וּמֵרָגְזֶ֑ךָ וּ - ו' החיבור
מֵ - מילת יחס
רָגְזֶ֑ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
ךָ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/m/7267
מורפ': HC/R/Ncmsc/Sp2ms וּמִן וּ - ו' החיבור
מִן - מילת יחס
צורת יסוד: c/4480 a
מורפ': HC/R־הָעֲבֹדָ֥ה הָ - מילית, ה' הידיעה
עֲבֹדָ֥ה - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/5656
מורפ': HTd/Ncfsa הַקָּשָׁ֖ה הַ - מילית, ה' הידיעה
קָּשָׁ֖ה - תואר, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/7186
מורפ': HTd/Aafsa אֲשֶׁ֥ר אֲשֶׁ֥ר - מילית, זיקה (ש/אשר)
צורת יסוד: 834 a
מורפ': HTr עֻבַּד עֻבַּד - פועל, פועל (Pu'al), עבר, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 5647
מורפ': HVPp3ms־בָּֽךְ בָּֽ - מילת יחס
ךְ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, נקבה, יחיד
צורת יסוד: b
מורפ': HR/Sp2fs׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וְהָיָ֗ה רביעי (משנה, דרגא 3)
בְּי֨וֹם קדמא (משרת, דרגא 5) הָנִ֤יחַ מהפך (משרת, דרגא 5) יְהוָה֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
לְךָ֔ זקף קטן (מלך, דרגא 2)
מֵֽעָצְבְּךָ֖ טפחא (מלך, דרגא 2)
וּמֵרָגְזֶ֑ךָ אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
וּמִן־הָעֲבֹדָ֥ה מרכא (משרת, דרגא 5) הַקָּשָׁ֖ה טפחא (מלך, דרגא 2)
אֲשֶׁ֥ר מרכא (משרת, דרגא 5) עֻבַּד־בָּֽךְ סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
וְהָיָה בְּיוֹם הָנִיחַ יְהוָה לְךָ עם ישראל (לאחר שישתחרר מעולו של מלך בבל) מֵעָצְבְּךָ וּמֵרָגְזֶךָ, וּמִן הָעֲבֹדָה הַקָּשָׁה אֲשֶׁר עֻבַּד בָּךְ.
פרשנות מסורתית:
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"ומרגזך" - ענין תנועת החרדה כמו ותחתי ארגז (חבקוק ג)
מצודת דוד
"ומן העבודה" - ויהיה לך מנוחה מן העבודה הקשה אשר מלך בבל עבד בך
"והיה ביום" - חוזר הוא על מפלת בבל
"הניח ה'" - שיתן לך מנוחה ממה שהיית עד הנה בעצב וברוגזמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "ישעיהו יד ג"
קטגוריה זו מכילה את 6 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 6 דפים.