קטגוריה:הושע יד ד
אשור לא יושיענו על סוס לא נרכב ולא נאמר עוד אלהינו למעשה ידינו אשר בך ירחם יתום.
אַשּׁוּר לֹא יוֹשִׁיעֵנוּ עַל סוּס לֹא נִרְכָּב וְלֹא נֹאמַר עוֹד אֱלֹהֵינוּ לְמַעֲשֵׂה יָדֵינוּ אֲשֶׁר בְּךָ יְרֻחַם יָתוֹם.
אַשּׁ֣וּר ׀ לֹ֣א יוֹשִׁיעֵ֗נוּ עַל־סוּס֙ לֹ֣א נִרְכָּ֔ב וְלֹא־נֹ֥אמַר ע֛וֹד אֱלֹהֵ֖ינוּ לְמַעֲשֵׂ֣ה יָדֵ֑ינוּ אֲשֶׁר־בְּךָ֖ יְרֻחַ֥ם יָתֽוֹם׃
אַשּׁ֣וּר אַשּׁ֣וּר - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 804
מורפ': HNp׀ לֹ֣א לֹ֣א - מילית, שלילה
צורת יסוד: 3808
מורפ': HTn יוֹשִׁיעֵ֗נוּ יוֹשִׁיעֵ֗ - פועל, הפעיל, עתיד, גוף שלישי, זכר, יחיד
נוּ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, רבים
צורת יסוד: 3467
מורפ': HVhi3ms/Sp1cp עַל עַל - מילת יחס
צורת יסוד: 5921 a
מורפ': HR־סוּס֙ סוּס֙ - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 5483 b
מורפ': HNcmsa לֹ֣א לֹ֣א - מילית, שלילה
צורת יסוד: 3808
מורפ': HTn נִרְכָּ֔ב נִרְכָּ֔ב - פועל, קל, עתיד, גוף ראשון, משותף, רבים
צורת יסוד: 7392
מורפ': HVqi1cp וְלֹא וְ - ו' החיבור
לֹא - מילית, שלילה
צורת יסוד: c/3808
מורפ': HC/Tn־נֹ֥אמַר נֹ֥אמַר - פועל, קל, עתיד, גוף ראשון, משותף, רבים
צורת יסוד: 559
מורפ': HVqi1cp ע֛וֹד ע֛וֹד - תואר הפועל
צורת יסוד: 5750
מורפ': HD אֱלֹהֵ֖ינוּ אֱלֹהֵ֖י - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
נוּ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, רבים
צורת יסוד: 430
מורפ': HNcmpc/Sp1cp לְמַעֲשֵׂ֣ה לְ - מילת יחס
מַעֲשֵׂ֣ה - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: l/4639
מורפ': HR/Ncmsc יָדֵ֑ינוּ יָדֵ֑י - שם עצם, זכר ונקבה, זוגי, נסמך
נוּ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, רבים
צורת יסוד: 3027
מורפ': HNcbdc/Sp1cp אֲשֶׁר אֲשֶׁר - מילית, זיקה (ש/אשר)
צורת יסוד: 834 a
מורפ': HTr־בְּךָ֖ בְּ - מילת יחס
ךָ֖ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: b
מורפ': HR/Sp2ms יְרֻחַ֥ם יְרֻחַ֥ם - פועל, פועל (Pu'al), עתיד, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 7355
מורפ': HVPi3ms יָתֽוֹם יָתֽוֹם - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 3490
מורפ': HNcmsa׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
אַשּׁ֣וּר מונח לגרמה (שליש, דרגא 4) ׀ פסיק (לגרמה) (שליש, דרגא 4)
לֹ֣א מונח (משרת, דרגא 5) יוֹשִׁיעֵ֗נוּ רביעי (משנה, דרגא 3)
עַל־סוּס֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
לֹ֣א מונח (משרת, דרגא 5) נִרְכָּ֔ב זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וְלֹא־נֹ֥אמַר מרכא (משרת, דרגא 5) ע֛וֹד תביר (משנה, דרגא 3)
אֱלֹהֵ֖ינוּ טפחא (מלך, דרגא 2)
לְמַעֲשֵׂ֣ה מונח (משרת, דרגא 5) יָדֵ֑ינוּ אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
אֲשֶׁר־בְּךָ֖ טפחא (מלך, דרגא 2)
יְרֻחַ֥ם מרכא (משרת, דרגא 5) יָתֽוֹם סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
אַשּׁוּר לֹא יוֹשִׁיעֵנוּ, עַל סוּס סוסי מלחמה (גם על מצרים והסוסים המפורסמים שלה אין לסמוך) לֹא נִרְכָּב, וְלֹא נֹאמַר עוֹד 'אֱלֹהֵינוּ' לְמַעֲשֵׂה יָדֵינוּ על הפסלים שהכנו. אֲשֶׁר בְּךָ כי רק בך יְרֻחַם יָתוֹם".
פרשנות מסורתית:
תרגום יונתן
רש"י
"על סוס לא נרכב" - זו היא עזרת מצרי' שהיו שולחים להם סוסים כמו שאמרו לישעיהו (ישעיהו ל) לא כי על סוס ננוס ועל קל נרכב
"ולא נאמר עוד למעשה ידינו" - שהם אלהינו
"אשר בך" - לבדך תהיה תקותינו המרח' יתומיםמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"אשר בך" - ר"ל כי ידענו אשר לבד בעזרתך ימצא היתום רחמים וחמלה עם כי חשש כוחו להתחזק מעצמו
"ולא נאמר עוד אלהינו וגו'" - ר"ל הפסל הנעשה במעשה ידינו לא נקבל עוד לאלוה
"אשור לא יושיענו" - גם אמרו אשור וגו' ר"ל עוד לא נבקש עזרה מאשור
"על סוס לא נרכב" - ר"ל לא נבטח עוד בגבורת הסוס במלחמהמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "הושע יד ד"
קטגוריה זו מכילה את 7 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 7 דפים.