קטגוריה:הושע ז ו
כי קרבו כתנור לבם בארבם כל הלילה ישן אפהם בקר הוא בער כאש להבה.
כִּי קֵרְבוּ כַתַּנּוּר לִבָּם בְּאׇרְבָּם כׇּל הַלַּיְלָה יָשֵׁן אֹפֵהֶם בֹּקֶר הוּא בֹעֵר כְּאֵשׁ לֶהָבָה.
כִּֽי־קֵרְב֧וּ כַתַּנּ֛וּר לִבָּ֖ם בְּאׇרְבָּ֑ם כׇּל־הַלַּ֙יְלָה֙ יָשֵׁ֣ן אֹֽפֵהֶ֔ם בֹּ֕קֶר ה֥וּא בֹעֵ֖ר כְּאֵ֥שׁ לֶהָבָֽה׃
כִּֽי כִּֽי - ו' החיבור
צורת יסוד: 3588 a
מורפ': HC־קֵרְב֧וּ קֵרְב֧וּ - פועל, פיעל, עבר, גוף שלישי, משותף, רבים
צורת יסוד: 7126
מורפ': HVpp3cp כַתַּנּ֛וּר כַ - מילת יחס, ה' הידיעה
תַּנּ֛וּר - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: k/8574
מורפ': HRd/Ncmsa לִבָּ֖ם לִבָּ֖ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: 3820 a
מורפ': HNcmsc/Sp3mp בְּאָרְבָּ֑ם בְּ - מילת יחס
אָרְבָּ֑ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: b/693
מורפ': HR/Ncmsc/Sp3mp כָּל כָּל - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 3605
מורפ': HNcmsc־הַלַּ֨יְלָה֙ הַ - מילית, ה' הידיעה
לַּ֨יְלָה֙ - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/3915
מורפ': HTd/Ncmsa יָשֵׁ֣ן יָשֵׁ֣ן - תואר, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 3463
מורפ': HAamsa אֹֽפֵהֶ֔ם אֹֽפֵ - פועל, קל, בינוני פעיל (הווה), זכר, יחיד, נסמך
הֶ֔ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: 644
מורפ': HVqrmsc/Sp3mp בֹּ֕קֶר בֹּ֕קֶר - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 1242
מורפ': HNcmsa ה֥וּא ה֥וּא - כינוי גוף, אישי, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 1931
מורפ': HPp3ms בֹעֵ֖ר בֹעֵ֖ר - פועל, קל, בינוני פעיל (הווה), זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 1197 a
מורפ': HVqrmsa כְּאֵ֥שׁ כְּ - מילת יחס
אֵ֥שׁ - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נסמך
צורת יסוד: k/784
מורפ': HR/Ncbsc לֶהָבָֽה לֶהָבָֽה - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 3852
מורפ': HNcfsa׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
כִּֽי־קֵרְב֧וּ דרגא (משרת, דרגא 5) כַתַּנּ֛וּר תביר (משנה, דרגא 3)
לִבָּ֖ם טפחא (מלך, דרגא 2)
בְּאָרְבָּ֑ם אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
כָּל־הַלַּ֨יְלָה֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
יָשֵׁ֣ן מונח (משרת, דרגא 5) אֹֽפֵהֶ֔ם זקף קטן (מלך, דרגא 2)
בֹּ֕קֶר זקף גדול (מלך, דרגא 2)
ה֥וּא מרכא (משרת, דרגא 5) בֹעֵ֖ר טפחא (מלך, דרגא 2)
כְּאֵ֥שׁ מרכא (משרת, דרגא 5) לֶהָבָֽה סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
כִּי קֵרְבוּ כַתַּנּוּר לִבָּם בְּאָרְבָּם הם השוו (דימו) את ליבם לתנור בוער, מוכן למארב (ראו פסוק א), כָּל הַלַּיְלָה יָשֵׁן אֹפֵהֶם האופה ישן והתנור מתחמם בהדרגה - כך הם מחכים להפיק את זממם הרע, בֹּקֶר - הוּא התנור, ובנמשל ליבם הרע בֹעֵר כְּאֵשׁ לֶהָבָה.
פרשנות מסורתית:
תרגום יונתן
רש"י
"כל הלילה ישן אופיהם" - נחתום שלהם המסיק את התנור לאחר שהכינו לבם וחשבו את גמר הרעה איך יעשוה
"ישן אופיהם" - כלומר עד הבוקר ישנים ולבוקר בוערים כאש עד שגמרו את רעתםמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"קרבו" - ר"ל הכינו
"בארבם" - מלשון אורב
"אופיהם" - מלשון אפיה
מצודת דוד
"ישן אופיהם" - האופה ישן הוא כל הלילה וכאשר יאיר הבוקר הוא מבעיר שלהבת בתנור כדרך האש המעלה להב ר"ל בעוד שאין סיפק בידו לעשות הוא שבת ונח אבל מיד כשיהיה לאל ידו לעשות מיד עושהו
"כי קרבו" - אשר הקריבו והכינו לבם לארוב זה על זה כמו שהאופה מכין התנור להסקהמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
"קרבו", יל"פ ג"כ שהוא פעל נגזר משם קרב המורה על מלחמה, כמו וקרב לבו (תהלות נ"ח), ולדעת י"מ נמצא ממנו הפעל, בקרוב עלי מרעים (שם כ"ז):
"כאש להבה". הלהבה מלהטת מרחוק ולא תוכשר אל אפיית הלחם:
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "הושע ז ו"
קטגוריה זו מכילה את 6 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 6 דפים.