קטגוריה:דניאל יא לא
וזרעים ממנו יעמדו וחללו המקדש המעוז והסירו התמיד ונתנו השקוץ משמם.
וּזְרֹעִים מִמֶּנּוּ יַעֲמֹדוּ וְחִלְּלוּ הַמִּקְדָּשׁ הַמָּעוֹז וְהֵסִירוּ הַתָּמִיד וְנָתְנוּ הַשִּׁקּוּץ מְשֹׁמֵם.
וּזְרֹעִ֖ים מִמֶּ֣נּוּ יַעֲמֹ֑דוּ וְחִלְּל֞וּ הַמִּקְדָּ֤שׁ הַמָּעוֹז֙ וְהֵסִ֣ירוּ הַתָּמִ֔יד וְנָתְנ֖וּ הַשִּׁקּ֥וּץ מְשֹׁמֵֽם׃
וּזְרֹעִ֖ים וּ - ו' החיבור
זְרֹעִ֖ים - שם עצם, זכר ונקבה, רבים, נפרד
צורת יסוד: c/2220
מורפ': HC/Ncbpa מִמֶּ֣נּוּ מִמֶּ֣ - מילת יחס
נּוּ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, רבים
צורת יסוד: 4480 a
מורפ': HR/Sp1cp יַעֲמֹ֑דוּ יַעֲמֹ֑דוּ - פועל, קל, עתיד, גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: 5975
מורפ': HVqi3mp וְחִלְּל֞וּ וְ - ו' החיבור
חִלְּל֞וּ - פועל, פיעל, עבר ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, משותף, רבים
צורת יסוד: c/2490 c
מורפ': HC/Vpq3cp הַמִּקְדָּ֤שׁ הַ - מילית, ה' הידיעה
מִּקְדָּ֤שׁ - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/4720
מורפ': HTd/Ncmsa הַמָּעוֹז֙ הַ - מילית, ה' הידיעה
מָּעוֹז֙ - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/4581
מורפ': HTd/Ncmsa וְהֵסִ֣ירוּ וְ - ו' החיבור
הֵסִ֣ירוּ - פועל, הפעיל, עבר ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, משותף, רבים
צורת יסוד: c/5493
מורפ': HC/Vhq3cp הַתָּמִ֔יד הַ - מילית, ה' הידיעה
תָּמִ֔יד - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/8548
מורפ': HTd/Ncmsa וְנָתְנ֖וּ וְ - ו' החיבור
נָתְנ֖וּ - פועל, קל, עבר ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, משותף, רבים
צורת יסוד: c/5414
מורפ': HC/Vqq3cp הַשִּׁקּ֥וּץ הַ - מילית, ה' הידיעה
שִּׁקּ֥וּץ - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/8251
מורפ': HTd/Ncmsa מְשׁוֹמֵֽם מְשׁוֹמֵֽם - פועל, פועל, בינוני פעיל (הווה), זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 8074
מורפ': HVmrmsa׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וּזְרֹעִ֖ים טפחא (מלך, דרגא 2)
מִמֶּ֣נּוּ מונח (משרת, דרגא 5) יַעֲמֹ֑דוּ אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
וְחִלְּל֞וּ גרשיים (שליש, דרגא 4)
הַמִּקְדָּ֤שׁ מהפך (משרת, דרגא 5) הַמָּעוֹז֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
וְהֵסִ֣ירוּ מונח (משרת, דרגא 5) הַתָּמִ֔יד זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וְנָתְנ֖וּ טפחא (מלך, דרגא 2)
הַשִּׁקּ֥וּץ מרכא (משרת, דרגא 5) מְשׁוֹמֵֽם סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
וּזְרֹעִים יותר חזקים מִמֶּנּוּ מאנטיוכוס הרשע יַעֲמֹדוּ טיטוס וחייליו. הרבה שנים אחר כך, בזמן חורבן בית שני, וְחִלְּלוּ הַמִּקְדָּשׁ הַמָּעוֹז החזק וְהֵסִירוּ ביטלו את קורבן הַתָּמִיד וְנָתְנוּ אדריאנוס שהיה קיסר 40 שנה אחרי טיטוס שם עבודה זרה במקדש הַשִּׁקּוּץ מְשׁוֹמֵם פסל משוקץ ונאלם דום, שלא יכול לדבר.
פרשנות מסורתית:
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"וזרועים" - אנשי מלחמה בעלי זרוע מבני רמולוס יתחזקו ויחללו את המקדש אשר הוא המעוז והחוזק של ישראל ר"ל ישרפו המקדש באש
"והסירו התמיד" - יבטלו הקרבת התמיד ע"י חורבן הבית
"ונתנו השקוץ משומם" - במקום המקדש יעמדו צורת עכו"ם המשוקץ הנאלם ומושתק כאבן דומם
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "דניאל יא לא"
קטגוריה זו מכילה את 4 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 4 דפים.