קטגוריה:דברי הימים ב כה כו
ויתר דברי אמציהו הראשנים והאחרונים הלא הנם כתובים על ספר מלכי יהודה וישראל.
וְיֶתֶר דִּבְרֵי אֲמַצְיָהוּ הָרִאשֹׁנִים וְהָאַחֲרוֹנִים הֲלֹא הִנָּם כְּתוּבִים עַל סֵפֶר מַלְכֵי יְהוּדָה וְיִשְׂרָאֵל.
וְיֶ֙תֶר֙ דִּבְרֵ֣י אֲמַצְיָ֔הוּ הָרִאשֹׁנִ֖ים וְהָאַחֲרוֹנִ֑ים הֲלֹא֙ הִנָּ֣ם כְּתוּבִ֔ים עַל־סֵ֥פֶר מַלְכֵֽי־יְהוּדָ֖ה וְיִשְׂרָאֵֽל׃
וְיֶ֨תֶר֙ וְ - ו' החיבור
יֶ֨תֶר֙ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: c/3499 a
מורפ': HC/Ncmsc
מבנה ע"פ הטעמים: 1.1.0 דִּבְרֵ֣י דִּבְרֵ֣י - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
צורת יסוד: 1697
מורפ': HNcmpc אֲמַצְיָ֔הוּ אֲמַצְיָ֔הוּ - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 558
מורפ': HNp
מבנה ע"פ הטעמים: 1.1 הָרִאשֹׁנִ֖ים הָ - מילית, ה' הידיעה
רִאשֹׁנִ֖ים - תואר, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: d/7223
מורפ': HTd/Aampa
מבנה ע"פ הטעמים: 1.0 וְהָאַחֲרוֹנִ֑ים וְ - ו' החיבור
הָ - מילית, ה' הידיעה
אַחֲרוֹנִ֑ים - תואר, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: c/d/314
מורפ': HC/Td/Aampa
מבנה ע"פ הטעמים: 1 הֲלֹא֙ הֲ - מילית, ה' השאלה
לֹא֙ - מילית, שלילה
צורת יסוד: i/3808
מורפ': HTi/Tn
מבנה ע"פ הטעמים: 0.1.0 הִנָּ֣ם הִנָּ֣ - מילית, הצבעה
ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: 2005
מורפ': HTm/Sp3mp כְּתוּבִ֔ים כְּתוּבִ֔ים - פועל, קל, בינוני סביל, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: 3789
מורפ': HVqsmpa
מבנה ע"פ הטעמים: 0.1 עַל עַל - מילת יחס
צורת יסוד: 5921 a
מורפ': HR־סֵ֥פֶר סֵ֥פֶר - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 5612 a
מורפ': HNcmsc מַלְכֵי מַלְכֵי - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
צורת יסוד: 4428
מורפ': HNcmpc־יְהוּדָ֖ה יְהוּדָ֖ה - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 3063
מורפ': HNp
מבנה ע"פ הטעמים: 0.0 וְיִשְׂרָאֵֽל וְ - ו' החיבור
יִשְׂרָאֵֽל - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: c/3478
מורפ': HC/Np
מבנה ע"פ הטעמים: 0׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וְיֶ֨תֶר֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
דִּבְרֵ֣י מונח (משרת, דרגא 5) אֲמַצְיָ֔הוּ זקף קטן (מלך, דרגא 2)
הָרִאשֹׁנִ֖ים טפחא (מלך, דרגא 2)
וְהָאַחֲרוֹנִ֑ים אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
הֲלֹא֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
הִנָּ֣ם מונח (משרת, דרגא 5) כְּתוּבִ֔ים זקף קטן (מלך, דרגא 2)
עַל־סֵ֥פֶר מרכא (משרת, דרגא 5) מַלְכֵי־יְהוּדָ֖ה טפחא (מלך, דרגא 2)
וְיִשְׂרָאֵֽל סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
פרשנות מסורתית:
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית