קטגוריה:בראשית מז ט
ויאמר יעקב אל פרעה ימי שני מגורי שלשים ומאת שנה מעט ורעים היו ימי שני חיי ולא השיגו את ימי שני חיי אבתי בימי מגוריהם.
וַיֹּאמֶר יַעֲקֹב אֶל פַּרְעֹה יְמֵי שְׁנֵי מְגוּרַי שְׁלֹשִׁים וּמְאַת שָׁנָה מְעַט וְרָעִים הָיוּ יְמֵי שְׁנֵי חַיַּי וְלֹא הִשִּׂיגוּ אֶת יְמֵי שְׁנֵי חַיֵּי אֲבֹתַי בִּימֵי מְגוּרֵיהֶם.
וַיֹּ֤אמֶר יַעֲקֹב֙ אֶל־פַּרְעֹ֔ה יְמֵי֙ שְׁנֵ֣י מְגוּרַ֔י שְׁלֹשִׁ֥ים וּמְאַ֖ת שָׁנָ֑ה מְעַ֣ט וְרָעִ֗ים הָיוּ֙ יְמֵי֙ שְׁנֵ֣י חַיַּ֔י וְלֹ֣א הִשִּׂ֗יגוּ אֶת־יְמֵי֙ שְׁנֵי֙ חַיֵּ֣י אֲבֹתַ֔י בִּימֵ֖י מְגוּרֵיהֶֽם׃
וַיֹּ֤אמֶר וַ - ו' החיבור
יֹּ֤אמֶר - פועל, קל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/559
מורפ': HC/Vqw3ms יַעֲקֹב֙ יַעֲקֹב֙ - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 3290
מורפ': HNp אֶל אֶל - מילת יחס
צורת יסוד: 413
מורפ': HR־פַּרְעֹ֔ה פַּרְעֹ֔ה - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 6547
מורפ': HNp יְמֵי֙ יְמֵי֙ - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
צורת יסוד: 3117
מורפ': HNcmpc שְׁנֵ֣י שְׁנֵ֣י - תואר, מספר מונה, זכר, זוגי, נסמך
צורת יסוד: 8141
מורפ': HAcmdc מְגוּרַ֔י מְגוּרַ֔ - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
י - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 4033
מורפ': HNcmpc/Sp1cs שְׁלֹשִׁ֥ים שְׁלֹשִׁ֥ים - תואר, מספר מונה, זכר ונקבה, רבים, נפרד
צורת יסוד: 7970
מורפ': HAcbpa וּמְאַ֖ת וּ - ו' החיבור
מְאַ֖ת - תואר, מספר מונה, זכר ונקבה, יחיד, נסמך
צורת יסוד: c/3967
מורפ': HC/Acbsc שָׁנָ֑ה שָׁנָ֑ה - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 8141
מורפ': HNcfsa מְעַ֣ט מְעַ֣ט - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 4592
מורפ': HNcmsa וְרָעִ֗ים וְ - ו' החיבור
רָעִ֗ים - תואר, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: c/7451 a
מורפ': HC/Aampa הָיוּ֙ הָיוּ֙ - פועל, קל, עבר, גוף שלישי, משותף, רבים
צורת יסוד: 1961
מורפ': HVqp3cp יְמֵי֙ יְמֵי֙ - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
צורת יסוד: 3117
מורפ': HNcmpc שְׁנֵ֣י שְׁנֵ֣י - תואר, מספר מונה, זכר, זוגי, נסמך
צורת יסוד: 8141
מורפ': HAcmdc חַיַּ֔י חַיַּ֔ - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
י - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 2416 e
מורפ': HNcmpc/Sp1cs וְלֹ֣א וְ - ו' החיבור
לֹ֣א - מילית, שלילה
צורת יסוד: c/3808
מורפ': HC/Tn הִשִּׂ֗יגוּ הִשִּׂ֗יגוּ - פועל, הפעיל, עבר, גוף שלישי, משותף, רבים
צורת יסוד: 5381
מורפ': HVhp3cp אֶת אֶת - מילית, מושא ישיר (את)
צורת יסוד: 853
מורפ': HTo־יְמֵי֙ יְמֵי֙ - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
צורת יסוד: 3117
מורפ': HNcmpc שְׁנֵי֙ שְׁנֵי֙ - תואר, מספר מונה, זכר, זוגי, נסמך
צורת יסוד: 8141
מורפ': HAcmdc חַיֵּ֣י חַיֵּ֣י - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
צורת יסוד: 2416 e
מורפ': HNcmpc אֲבֹתַ֔י אֲבֹתַ֔ - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
י - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 1
מורפ': HNcmpc/Sp1cs בִּימֵ֖י בִּ - מילת יחס
ימֵ֖י - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
צורת יסוד: b/3117
מורפ': HR/Ncmpc מְגוּרֵיהֶֽם מְגוּרֵי - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
הֶֽם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: 4033
מורפ': HNcmpc/Sp3mp׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וַיֹּ֤אמֶר מהפך (משרת, דרגא 5) יַעֲקֹב֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
אֶל־פַּרְעֹ֔ה זקף קטן (מלך, דרגא 2)
יְמֵי֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
שְׁנֵ֣י מונח (משרת, דרגא 5) מְגוּרַ֔י זקף קטן (מלך, דרגא 2)
שְׁלֹשִׁ֥ים מרכא (משרת, דרגא 5) וּמְאַ֖ת טפחא (מלך, דרגא 2)
שָׁנָ֑ה אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
מְעַ֣ט מונח (משרת, דרגא 5) וְרָעִ֗ים רביעי (משנה, דרגא 3)
הָיוּ֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
יְמֵי֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
שְׁנֵ֣י מונח (משרת, דרגא 5) חַיַּ֔י זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וְלֹ֣א מונח (משרת, דרגא 5) הִשִּׂ֗יגוּ רביעי (משנה, דרגא 3)
אֶת־יְמֵי֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
שְׁנֵי֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
חַיֵּ֣י מונח (משרת, דרגא 5) אֲבֹתַ֔י זקף קטן (מלך, דרגא 2)
בִּימֵ֖י טפחא (מלך, דרגא 2)
מְגוּרֵיהֶֽם סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
וַיֹּאמֶר יַעֲקֹב אֶל פַּרְעֹה: "יְמֵי שְׁנֵי מְגוּרַי שגרתי פה ושם שְׁלֹשִׁים וּמְאַת שָׁנָה. מְעַט וְרָעִים ולכן אני נראה זקן הָיוּ יְמֵי שְׁנֵי חַיַּי, וְלֹא אך למעשה אני לא כל כך זקן, שהרי אבותי האריכו ימים יותר ממני הִשִּׂיגוּ אֶת יְמֵי שְׁנֵי חַיֵּי אֲבֹתַי בִּימֵי מְגוּרֵיהֶם".
פרשנות מסורתית:
תרגום
| אונקלוס (תאג'): | וַאֲמַר יַעֲקֹב לְפַרְעֹה יוֹמֵי שְׁנֵי תּוֹתָבוּתִי מְאָה וּתְלָתִין שְׁנִין זְעֵירִין וּבִישִׁין הֲווֹ יוֹמֵי שְׁנֵי חַיַּי וְלָא אַדְבִּיקוּ יָת יוֹמֵי שְׁנֵי חַיֵּי אֲבָהָתַי בְּיוֹמֵי תּוֹתָבוּתְהוֹן׃ |
| ירושלמי (יונתן): | וַאֲמַר יַעֲקב לְפַרְעה יוֹמֵי שְׁנֵי תּוֹתָבוּתַיי מְאָה וּתְלָתִין שְׁנִין קַלִילִין וּבִישִׁין הֲווֹ יוֹמֵי שְׁנֵי חַיַי דְמִן טַלְיוּתִי עֲרָקִית מִן קֳדָם עֵשָו אָחִי וְאִיתוֹתָבִית בְּאַרְעָא דְלָא דִידִי וּכְדוּן בְּעִידָן סֵיבְתִּי נַחְתִית לְאִיתּוֹתָבָא הָכָא וְלָא אַדְבִּיקוּ יוֹמֵי יַת יוֹמֵי שְׁנֵי חַיֵי אַבְהָתִי בְּיוֹמֵי תּוֹתָבוּתְהוֹן: |
רש"י
"ולא השיגו" - בטובה
רש"י מנוקד ומעוצב
• לפירוש "רש"י מנוקד ומעוצב" על כל הפרק •
וְלֹא הִשִּׂיגוּ – בַּטּוֹבָה.
רשב"ם
רמב"ן
ספורנו
• לפירוש "ספורנו" על כל הפרק •
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "בראשית מז ט"
קטגוריה זו מכילה את 8 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 8 דפים.