קטגוריה:במדבר יג כח
אפס כי עז העם הישב בארץ והערים בצרות גדלת מאד וגם ילדי הענק ראינו שם.
אֶפֶס כִּי עַז הָעָם הַיֹּשֵׁב בָּאָרֶץ וְהֶעָרִים בְּצֻרוֹת גְּדֹלֹת מְאֹד וְגַם יְלִדֵי הָעֲנָק רָאִינוּ שָׁם.
אֶ֚פֶס כִּֽי־עַ֣ז הָעָ֔ם הַיֹּשֵׁ֖ב בָּאָ֑רֶץ וְהֶֽעָרִ֗ים בְּצֻר֤וֹת גְּדֹלֹת֙ מְאֹ֔ד וְגַם־יְלִדֵ֥י הָֽעֲנָ֖ק רָאִ֥ינוּ שָֽׁם׃
אֶ֚פֶס אֶ֚פֶס - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 657 a
מורפ': HNcmsa כִּֽי כִּֽי - ו' החיבור
צורת יסוד: 3588 a
מורפ': HC־עַ֣ז עַ֣ז - תואר, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 5794
מורפ': HAamsa הָעָ֔ם הָ - מילית, ה' הידיעה
עָ֔ם - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/5971 a
מורפ': HTd/Ncmsa הַיֹּשֵׁ֖ב הַ - מילית, ה' הידיעה
יֹּשֵׁ֖ב - פועל, קל, בינוני פעיל (הווה), זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/3427
מורפ': HTd/Vqrmsa בָּאָ֑רֶץ בָּ - מילת יחס, ה' הידיעה
אָ֑רֶץ - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: b/776
מורפ': HRd/Ncbsa וְהֶֽעָרִ֗ים וְ - ו' החיבור
הֶֽ - מילית, ה' הידיעה
עָרִ֗ים - שם עצם, נקבה, רבים, נפרד
צורת יסוד: c/d/5892 b
מורפ': HC/Td/Ncfpa בְּצֻר֤וֹת בְּצֻר֤וֹת - תואר, נקבה, רבים, נפרד
צורת יסוד: 1219
מורפ': HAafpa גְּדֹלֹת֙ גְּדֹלֹת֙ - תואר, נקבה, רבים, נפרד
צורת יסוד: 1419 a
מורפ': HAafpa מְאֹ֔ד מְאֹ֔ד - תואר הפועל
צורת יסוד: 3966
מורפ': HD וְגַם וְ - ו' החיבור
גַם - מילית, חיוב
צורת יסוד: c/1571
מורפ': HC/Ta־יְלִדֵ֥י יְלִדֵ֥י - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
צורת יסוד: 3211
מורפ': HNcmpc הָֽעֲנָ֖ק הָֽ - מילית, ה' הידיעה
עֲנָ֖ק - שם עצם, ייחוס, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/6061
מורפ': HTd/Ngmsa רָאִ֥ינוּ רָאִ֥ינוּ - פועל, קל, עבר, גוף ראשון, משותף, רבים
צורת יסוד: 7200
מורפ': HVqp1cp שָֽׁם שָֽׁם - תואר הפועל
צורת יסוד: 8033
מורפ': HD׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
אֶ֚פֶס יתיב (משנה, דרגא 3)
כִּֽי־עַ֣ז מונח (משרת, דרגא 5) הָעָ֔ם זקף קטן (מלך, דרגא 2)
הַיֹּשֵׁ֖ב טפחא (מלך, דרגא 2)
בָּאָ֑רֶץ אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
וְהֶֽעָרִ֗ים רביעי (משנה, דרגא 3)
בְּצֻר֤וֹת מהפך (משרת, דרגא 5) גְּדֹלֹת֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
מְאֹ֔ד זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וְגַם־יְלִדֵ֥י מרכא (משרת, דרגא 5) הָֽעֲנָ֖ק טפחא (מלך, דרגא 2)
רָאִ֥ינוּ מרכא (משרת, דרגא 5) שָֽׁם סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
אֶפֶס כִּי אבל עַז הָעָם הַיֹּשֵׁב בָּאָרֶץ, וְהֶעָרִים בְּצֻרוֹת, גְּדֹלֹת מְאֹד. וְגַם יְלִדֵי הָעֲנָק רָאִינוּ שָׁם.
פרשנות מסורתית:
תרגום
| אונקלוס (תאג'): | לְחוֹד אֲרֵי תַּקִּיף עַמָּא דְּיָתֵיב בְּאַרְעָא וְקִרְוַיָּא כְּרִיכָן רַבְרְבָן לַחְדָּא וְאַף בְּנֵי גִּבָּרָא חֲזֵינָא תַּמָּן׃ |
| ירושלמי (יונתן): | לְחוֹד אֲרוּם תַּקִיף עַמָא דְיָתֵיב בְּאַרְעָא וְקִירְוַיָא כְּרִיכִין חַנְיָין רַבְרְבָן לַחֲדָא וְאוּף מַרְבְּיָנֵי דַעֲנָק גִבָּרָא חֲמֵינָא תַמָן: |
רש"י
רש"י מנוקד ומעוצב
• לפירוש "רש"י מנוקד ומעוצב" על כל הפרק •
רמב"ן
ספורנו
• לפירוש "ספורנו" על כל הפרק •
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
שקשה לכבשם בין מצד העם בין מצד הערים שהם בצורות, בין מצד גבוריהם היוצאים בראשיהם שהם ילידי הענק, ולא זאת לבד כי גם אי אפשר שנעבור את הגבול, כי אם נרצה
לכנס אליה מצד דרום, הנהאור החיים
• לפירוש "אור החיים" על כל הפרק •
עוד ירצה באומרו העם היושב בארץ כי העם היו יושבים נפוצים חוץ לערים והיו סומכין על גבורתם, וכן תמצא שאמרו ז"ל (במד"ר כאן) בפסוק עמלק יושב וגו' והכנעני וגו' שהיו יושבים בדרך חוץ לעיר, גם רמזו במאמר היושב בארץ שהארץ צריכה גבורי כח לעמוד בה:
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "במדבר יג כח"
קטגוריה זו מכילה את 9 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 9 דפים.