עמוד:SD Luzzatto - Commentary on Bereshit.pdf/92

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי
הדף הזה עבר הגהה

בזולתה היה חסר, ומזה ילמדו גם הדורות הבאים כי לא טוב היות האדם לבדו. ותלמידי מוה״רר איגל מוסיף כי מה שכתוב לא טוב וגו' אינו אלא כאומר שעדיין לא נשלמה כוונת הבורא בבריאת האדם, כי אחר בריאת כל דבר כתוב וירא אלהים כי טוב, שנעשה רצונו, וכאן לא נעשה עדיין רצונו, כי מעולם לא היה רצונו שיהיה האדם יחידי. עזר כנגדו: נ״ל נראה לי מל' מלשון כנגד שבל״ח שבלשון חכמים, כמו כנגד ארבעה בנים דברה תורה, ענינו ביחס לד' בנים, עזר מתיחס לו ומתוקן לצרכיו; ורוז' ואחרים פירשו נגדו מה שלפניו, הם כלי ההולדה, והוא שבוש. (יט) ויצר וגו': קשור עם סוף הפסוק, אחר שיצר אותם הביאם אל האדם. לראות מה יקרא לו: כדי שהאדם יראה מה יקרא להם (ר' עובדיה ספורנו), ופירוש יראה יגמור בלבו, כמו עתה דע וראה מה אשיב שולחי דבר (ש״ב כ״ד י״ג), והמכוון בקריאת השמות שיהיה אדון עליהם (ע׳ למעלה א' ה'). לראות: פעמים הרבה המקור חוזר למי שאינו נושא המאמר, כגון כלם אליך ישברון לתת אכלם בעתו (תהלים ק״ד כ״ח) שתתן אתה, ויניחהו בגן עדן לעבדה ולשמרה (למעלה ט״ו) שיעבדֶהָ וישמרֶהָ, משלי שלמה...לדעת חכמה ומוסר להבין וגו' לקחת וגו', שידע הקורא ויבין ויקח, וכן לפרוש להם על פי ה׳ (ויקרא כ״ד י״ב) שיפרש להם משה, לרבעה אותה (שם כ' ט״ז) שהבהמה תרבע אותה, תקחנו למות (שמות כ״א י״ד) שימות. וכל אשר יקרא לו וגו': נראה ל' לשון עתיד כמשמעו כל מה שיקרא לו הוא יהיה שמו, והוא מחובר למעלה, ויבא אל האדם כדי שיקרא להם שם, ומה שיקרא להם הוא יהיה שמם, ולא כתרגום אנקלוס וכל די הוה קרי ליה אדם. וכל אשר יקרא לו האדם נפש חיה: הרי זו מליצה קשה, ושיעורה: וכל אשר יקרא האדם לכל נפש חיה הוא שמו, נפש חיה הוא פירוש מלת לו כמו ותראהו את הילד (שמות ב׳ ו׳) (רא״בע), אשר אנכי נותן להם לבני ישראל (יהושע א׳ ב׳), והשמיט מלת לכל שלא לכפול מלת כל שהתחיל בה באמרו וכל אשר יקרא לו. (כ) ולאדם: לעצמו, והזכיר שמו לומר שלא מצא עזר הדומה לו לפי טבעו שהוא אדם. לא מצא עזר כנגדו: הא אם מצא היה בידו לקחתו לעזרתו, הרי כשהביאם אליו נתכוון לעשותו אדון עליהם להשתמש