עמוד:Megilasz Maiszjahu Chanuka Története.pdf/14

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי
הדף הזה לא עבר הגהה

בָּהּ גְּזֵרָה גְמוּרָה עַל־שַׁבָּת רֹאשׁ־חֹֽדֶשׁ וּמִילָה׃ 5. בִּהְיוֺת זֶה כַּאֲשֶׁר הָיָה דְּבַר הַמֶּֽלֶךְ נֶחְפָּז מָצְאוּ אִישׁ אֲשֶׁר־מָל בְּנוֺ וַיָּבִיאוּ הָאִישׁ וְאִשְׁתּוֺ וַיִּתְלוּ אוֺתָם כְּנֶֽגֶד הַיָּֽלֶד׃ 6. וְגַם אִשָּׁה אֲשֶׁר יָלְדָה בֵן אַחֲרֵי־מוֺת בַּעְלָהּ וַתָּֽמָל אוֺתוֺ לִשְׁמוֺנָה יָמִים וַתַּֽעַל עַל־חוֺמַת יְרוּשָׁלַֽיִם וּבְנָהּ מָהוּל בְּיָדָהּ׃ 7. וַתַּֽעַן וַתֹּאמַר לְךָ אוֺמְרִים בַּגְרִיס הָרָשָׁע אַתֶּם חוֺשְׁבִים לְבַטֵּל מֵאִתָּֽנוּ הַבְּרִית אֲשֶׁר כֹּרַת עִמָּֽנוּ בְּרִית אֲבוֺתֵינוּ לֹא־נְבַטֵּל מִמֶּנּוּ שַׁבָּת רֹאשׁ־חֹֽדֶשׁ וּמִילָה מִבְּנֵי בָנֵינוּ לֹא

rendezett és ott elrendelte a Szombat, Ujhold és Abrahám frigyének tilalmát. 5. A királyi rendeletnek kihirdetése után, mégis megszegte egy apa e tilalmat és gyermekét a frigybe fölvétette, de elfogták és feleségével együtt, gyermekük színe előtt fölakasztották. 6. Egy anya viszont, kinek, férje elhalálozása után fia maradt, azt 8 napos korában a frigybe fölvétette, ezt kővetőleg a város falára menekült, karjában a gyermekével. 7. Onnan szózatot intézett a néphez, mondván: Ha azt hiszed gonosz Bakhides, hogy képes vagy a mi szent szövetségünktől — atyáink szövetségétől — bennünket eltántorítani, csalódsz, mert attól a mi kései utódaink sem