עמוד:Пінкас релігійної школи «Талмуд-Тора», Копичинці, 1873—1889.pdf/6

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי
הדף הזה עבר הגהה
שמש וירח עמד זבולה:

אפתחה פי במשל ואביעה: מליצה להבין ברגיעה

יונה מרחפת אל תחת השמים הנה והנה שאטות על מאכלה להמן לקוה
מקרקר ושועה צווחת בקינה מצאה חטה אחת להכנה
רבות יונים עלי ארץ מדלגים והיא בזמן חורף על הקרח
מצאו השקט בין עתרים ותבואות זרעים לרוב נחבא במחבואות
מלאו כריסם במאכלו עריבות ישבו לפוש ולנוח בישיבות
היונה על ראשיהם מלמעלה הומה הה הנה היום אני זעומה
לא מצאתי און לי ודי ספוקי נקטרתי רעב אני מאוד ויחידה נשארתי
חברותיה אליה תעננה בקול שקט ונחת תעוף נא אלינו אל הארץ מתחת
שם תמצא השקט במרגוע ונחת(?) תאסוף זרע כמו במזרה ורחת
היונה חרדה ושמעה לקול עצתם ירדה לשכון בין חבורתם
ותשבע ותותר בהאכל(?) שובעתה ובשלום והשקט היתה חניתה
כן עם בני ישראל משולים בשמותם כיונים על חגוי סלעותם
מי ומי יפרד מחבורות אישים הכרת פניו תעיד ועליו רשום
ערום יעשה להחבורה יקרב ובהדרת רוב עם אתם לערוב