קטגוריה:מלכים ב יח לב
עד באי ולקחתי אתכם אל ארץ כארצכם ארץ דגן ותירוש ארץ לחם וכרמים ארץ זית יצהר ודבש וחיו ולא תמתו ואל תשמעו אל חזקיהו כי יסית אתכם לאמר יהוה יצילנו.
עַד בֹּאִי וְלָקַחְתִּי אֶתְכֶם אֶל אֶרֶץ כְּאַרְצְכֶם אֶרֶץ דָּגָן וְתִירוֹשׁ אֶרֶץ לֶחֶם וּכְרָמִים אֶרֶץ זֵית יִצְהָר וּדְבַשׁ וִחְיוּ וְלֹא תָמֻתוּ וְאַל תִּשְׁמְעוּ אֶל חִזְקִיָּהוּ כִּי יַסִּית אֶתְכֶם לֵאמֹר יְהֹוָה יַצִּילֵנוּ.
עַד־בֹּאִי֩ וְלָקַחְתִּ֨י אֶתְכֶ֜ם אֶל־אֶ֣רֶץ כְּאַרְצְכֶ֗ם אֶ֩רֶץ֩ דָּגָ֨ן וְתִיר֜וֹשׁ אֶ֧רֶץ לֶ֣חֶם וּכְרָמִ֗ים אֶ֣רֶץ זֵ֤ית יִצְהָר֙ וּדְבַ֔שׁ וִֽחְי֖וּ וְלֹ֣א תָמֻ֑תוּ וְאַֽל־תִּשְׁמְעוּ֙ אֶל־חִזְקִיָּ֔הוּ כִּֽי־יַסִּ֤ית אֶתְכֶם֙ לֵאמֹ֔ר יְהֹוָ֖ה יַצִּילֵֽנוּ׃
עַד עַד - מילת יחס
צורת יסוד: 5704
מורפ': HR־בֹּאִי֩ בֹּאִ - פועל, קל, מקור נסמך
י֩ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 935
מורפ': HVqc/Sp1cs וְלָקַחְתִּ֨י וְ - ו' החיבור
לָקַחְתִּ֨י - פועל, קל, עבר ברצף (ו' ההיפוך), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: c/3947
מורפ': HC/Vqq1cs אֶתְכֶ֜ם אֶתְ - מילית, מושא ישיר (את)
כֶ֜ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: 853
מורפ': HTo/Sp2mp אֶל אֶל - מילת יחס
צורת יסוד: 413
מורפ': HR־אֶ֣רֶץ אֶ֣רֶץ - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 776
מורפ': HNcbsa כְּאַרְצְכֶ֗ם כְּ - מילת יחס
אַרְצְ - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נסמך
כֶ֗ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: k/776
מורפ': HR/Ncbsc/Sp2mp אֶרֶץ֩ אֶרֶץ֩ - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 776
מורפ': HNcbsc דָּגָ֨ן דָּגָ֨ן - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 1715
מורפ': HNcmsa וְתִיר֜וֹשׁ וְ - ו' החיבור
תִיר֜וֹשׁ - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: c/8492
מורפ': HC/Ncmsa אֶ֧רֶץ אֶ֧רֶץ - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 776
מורפ': HNcbsc לֶ֣חֶם לֶ֣חֶם - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 3899
מורפ': HNcbsa וּכְרָמִ֗ים וּ - ו' החיבור
כְרָמִ֗ים - שם עצם, זכר ונקבה, רבים, נפרד
צורת יסוד: c/3754
מורפ': HC/Ncbpa אֶ֣רֶץ אֶ֣רֶץ - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 776
מורפ': HNcbsc זֵ֤ית זֵ֤ית - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 2132
מורפ': HNcmsc יִצְהָר֙ יִצְהָר֙ - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 3323
מורפ': HNcmsa וּדְבַ֔שׁ וּ - ו' החיבור
דְבַ֔שׁ - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: c/1706
מורפ': HC/Ncmsa וִֽחְי֖וּ וִֽ - ו' החיבור
חְי֖וּ - פועל, קל, ציווי, גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: c/2421
מורפ': HC/Vqv2mp וְלֹ֣א וְ - ו' החיבור
לֹ֣א - מילית, שלילה
צורת יסוד: c/3808
מורפ': HC/Tn תָמֻ֑תוּ תָמֻ֑תוּ - פועל, קל, עתיד, גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: 4191
מורפ': HVqi2mp וְאַֽל וְ - ו' החיבור
אַֽל - מילית, שלילה
צורת יסוד: c/408
מורפ': HC/Tn־תִּשְׁמְעוּ֙ תִּשְׁמְעוּ֙ - פועל, קל, ציווי מקוצר (Jussive), גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: 8085
מורפ': HVqj2mp אֶל אֶל - מילת יחס
צורת יסוד: 413
מורפ': HR־חִזְקִיָּ֔הוּ חִזְקִיָּ֔הוּ - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 2396
מורפ': HNp כִּֽי כִּֽי - ו' החיבור
צורת יסוד: 3588 a
מורפ': HC־יַסִּ֤ית יַסִּ֤ית - פועל, הפעיל, עתיד, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 5496
מורפ': HVhi3ms אֶתְכֶם֙ אֶתְ - מילית, מושא ישיר (את)
כֶם֙ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: 853
מורפ': HTo/Sp2mp לֵאמֹ֔ר לֵ - מילת יחס
אמֹ֔ר - פועל, קל, מקור נסמך
צורת יסוד: l/559
מורפ': HR/Vqc יְהוָ֖ה יְהוָ֖ה - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 3068
מורפ': HNp יַצִּילֵֽנוּ יַצִּילֵֽ - פועל, הפעיל, עתיד, גוף שלישי, זכר, יחיד
נוּ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, רבים
צורת יסוד: 5337
מורפ': HVhi3ms/Sp1cp׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
עַד־בֹּאִי֩ תלישא קטנה (משרת, דרגא 5) וְלָקַחְתִּ֨י קדמא (משרת, דרגא 5) אֶתְכֶ֜ם גרש (שליש, דרגא 4)
אֶל־אֶ֣רֶץ מונח (משרת, דרגא 5) כְּאַרְצְכֶ֗ם רביעי (משנה, דרגא 3)
אֶרֶץ֩ תלישא קטנה (משרת, דרגא 5) דָּגָ֨ן קדמא (משרת, דרגא 5) וְתִיר֜וֹשׁ גרש (שליש, דרגא 4)
אֶ֧רֶץ דרגא (משרת, דרגא 5) לֶ֣חֶם מונח (משרת, דרגא 5) וּכְרָמִ֗ים רביעי (משנה, דרגא 3)
אֶ֣רֶץ מונח (משרת, דרגא 5) זֵ֤ית מהפך (משרת, דרגא 5) יִצְהָר֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
וּדְבַ֔שׁ זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וִֽחְי֖וּ טפחא (מלך, דרגא 2)
וְלֹ֣א מונח (משרת, דרגא 5) תָמֻ֑תוּ אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
וְאַֽל־תִּשְׁמְעוּ֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
אֶל־חִזְקִיָּ֔הוּ זקף קטן (מלך, דרגא 2)
כִּֽי־יַסִּ֤ית מהפך (משרת, דרגא 5) אֶתְכֶם֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
לֵאמֹ֔ר זקף קטן (מלך, דרגא 2)
יְהוָ֖ה טפחא (מלך, דרגא 2)
יַצִּילֵֽנוּ סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
פרשנות מסורתית:
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"ותירוש" - ענבי היין
"זית יצהר" - זיתים המושכין שמן
"יסית" - מלשון הסתה ופיתוי
מצודת דוד
"כי יסית" - אשר יסית
"וחיו" - מה שאין כן אם תעמדו במרד
"ולקחתי" - אקח אתכם מפה להוליך אל ארץ טובה כארצכם כי כן היה דרכו להעביר את האומות שכבש מארצם לארץ אחרת
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "מלכים ב יח לב"
קטגוריה זו מכילה את 7 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 7 דפים.