לדלג לתוכן

מ"ג שופטים כ מב

לא בדוק
מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי


<< · מ"ג שופטים · כ · מב · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ויפנו לפני איש ישראל אל דרך המדבר והמלחמה הדביקתהו ואשר מהערים משחיתים אותו בתוכו

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַיִּפְנוּ לִפְנֵי אִישׁ יִשְׂרָאֵל אֶל דֶּרֶךְ הַמִּדְבָּר וְהַמִּלְחָמָה הִדְבִּיקָתְהוּ וַאֲשֶׁר מֵהֶעָרִים מַשְׁחִיתִים אוֹתוֹ בְּתוֹכוֹ.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַיִּפְנ֞וּ לִפְנֵ֨י אִ֤ישׁ יִשְׂרָאֵל֙ אֶל־דֶּ֣רֶךְ הַמִּדְבָּ֔ר וְהַמִּלְחָמָ֖ה הִדְבִּיקָ֑תְהוּ וַֽאֲשֶׁר֙ מֵהֶ֣עָרִ֔ים מַשְׁחִיתִ֥ים אוֹת֖וֹ בְּתוֹכֽוֹ׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

וְאִתְפְּנִיאוּ קֳדָם אֱנָשׁ יִשְׂרָאֵל לְאוֹרַח מַדְבְּרָא וְעָבְדֵי קְרָבָא אַדְבִּיקוּנוּן וֶאֱנָשׁ כְּמָנָא קָמוּ מִקִרְוֵיהוֹן קָטְלִין בְּהוֹן מִכָּא וּמִכָּא:

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"ואשר מהערים" - האורב שנכנס בעיר משחיתים אותו בתוך השבט בתוך העיר

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"הדביקתהו" - השיגה אותו והיה דבוק אליו 

מצודת דוד

"והמלחמה" - עדת המלחמה מישראל השיגוהו ברדפם אחריהם

"ואשר מהערים" - רצה לומר ומי אשר בא מערי בנימן אל דרך המדבר להציל את מי מהם היו ישראל משחיתים גם אותו בתוך אלו הנלחמים

"אל דרך המדבר" - כי לא יכלו לחזור אל הגבעה מפני האורב

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

(מב) "ויפנו". שאז היה מוקף משלש רוחות, המחנה היתה בצפון, והאורב הראשון שיצא מן המערה היה במערב, והאורב השני שהצית העיר היה בדרום, והוכרח לחזור "אל דרך המדבר" לצד מזרח שהיה פתוח, והיה דרכם דרך המסילות ומשם לפני העיר בצד מזרחה ומשם אל המדבר. אבל במהלכו זה "המלחמה הדביקתהו", כי היה מוקף ונרדף משלש רוחות, ויותר מזה כי "אשר מהערים משחיתים אותו בתוכו", שהמחנות של ישראל שיצאו מן הערים נכנסו אל תוך מחנה בנימין באמצעיתו והשחיתו אותו:

 

<< · מ"ג שופטים · כ · מב · >>