מ"ג שופטים ו לד
מראה
לא בדוק
<< · מ"ג שופטים · ו · לד · >>
כתיב:
ורוח יהוה לבשה את גדעון ויתקע בשופר ויזעק אביעזר אחריו.
מנוקד:
וְרוּחַ יְהֹוָה לָבְשָׁה אֶת גִּדְעוֹן וַיִּתְקַע בַּשּׁוֹפָר וַיִּזָּעֵק אֲבִיעֶזֶר אַחֲרָיו.
עם טעמים:
וְר֣וּחַ יְהֹוָ֔ה לָבְשָׁ֖ה אֶת־גִּדְע֑וֹן וַיִּתְקַע֙ בַּשּׁוֹפָ֔ר וַיִּזָּעֵ֥ק אֲבִיעֶ֖זֶר אַחֲרָֽיו׃
הטקסט בשלוש המהדורות (טעמים, ניקוד וכתיב) מייצג את נוסח המקרא על פי המסורה.
תרגום יונתן
וְרוּחַ גְבוּרָא מִן קֳדָם יְיָ לְבִישַׁת יַת גִדְעוֹן וּתְקַע בְּשׁוֹפָרָא וְאִתְכְּנִישׁוּ אֱנַשׁ אֲבִיעֶזֶר בַּתְרוֹהִי:
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"ויזעק" - ענין אסיפה על כי בא בזעקת המאסף וכן (לקמן יח כג) מה לך כי נזעקת
מצודת דוד
"ויזעק" - נאספו אחריו משפחת אביעזר
"ויתקע" - לסימן להאסף
"ורוח ה'" - בא לו מה' רוח גבורה ואומץ הלב
<< · מ"ג שופטים · ו · לד · >>