מ"ג ישעיהו ח יב

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש


יב. לֹא תֹאמְרוּן קֶשֶׁר לְכֹל אֲשֶׁר יֹאמַר הָעָם הַזֶּה קָשֶׁר וְאֶת מוֹרָאוֹ לֹא תִירְאוּ וְלֹא תַעֲרִיצוּ.

פסוק קודם II מקראות גדולות II מקראות גדולות ישעיהו II פסוק הבא

מקרא

כתיב: לא תאמרון קשר לכל אשר יאמר העם הזה קשר ואת מוראו לא תיראו ולא תעריצו

מנוקד: לֹא תֹאמְרוּן קֶשֶׁר לְכֹל אֲשֶׁר יֹאמַר הָעָם הַזֶּה קָשֶׁר וְאֶת מוֹרָאוֹ לֹא תִירְאוּ וְלֹא תַעֲרִיצוּ.

עם טעמים: לֹא־תֹאמְר֣וּן קֶ֔שֶׁר לְכֹ֧ל אֲשֶׁר־יֹאמַ֛ר הָעָ֥ם הַזֶּ֖ה קָ֑שֶׁר וְאֶת־מוֹרָא֥וֹ לֹֽא־תִֽירְא֖וּ וְלֹ֥א תַעֲרִֽיצוּ׃


רש"י (כל הפרק)(כל הפסוק)

"לא תאמרון קשר" - אתם סיעתו של חזקיה אע"פ שהם מועטים מסיעת שבנא לא תאמרו אחרי רבים להטות

"לכל אשר יאמר העם הזה" - שעם שבנא לפי שהוא קשר רשעים ואינו מן המנין וכן בקשר של עשרת השבטים שיתקשרו עם מלכי מצרים

"ואת מוראו" - העם הזה שהם אומרים לכם לירא מסנחרב ולהשלים עמו

"לא תיראו ולא תעריצו" - לא תאמרו חזק הוא כן ת"י לא תימרון תקוף

מלבי"ם (כל הפרק)(כל הפסוק)


"לא תאמרון", שיעור הכתוב, "לכל אשר יאמר העם הזה קשר לא תאמרון קשר" מה שיחליטו העם שהוא קשר של קיימא, אני מצוכם בל תאמרו שהוא קשר, כי אינו קשר ולא יתקיים.

"ואת מוראו" של הקשר "לא תיראו" כי לא יוכל להרע לכם, ואף גם "בל תעריצו", בל תחשבו אותו לדבר חזק ועריץ כי חלוש הוא בעצמותו, (כי לפעמים ייראו מחלש אם יוכל להזיק. ולא ייראו מגבור בלתי מזיק ומ"מ יחזיקו אותו לגבור, לכן כפל דבריו), רק:


ביאור המילות

"קשר". כן נקרא קשר המרד על שמתקשרים לרוב בשבועה:

"מוראו". מציין היראה כעצם מופשט:

"תעריצו". ערץ מענין מורא בא תמיד בקל, ולכן פרשתי פה ענין חוזק, ועריץ הוא יותר מן גבור, שמתאר את הגבור, כגבור עריץ (ירמיה כ' יא), ר"ל גבור מופלג בגבורתו:

 

מצודות (כל הפרק)(כל הפסוק)

מצודת דוד

"ואת מוראו" - לא תיראו מפחד סנחרב

"ולא תעריצו" - ולא תתנו לו בפה העריצות והחוזק לומר עליו שהוא חזק ביותר כאשר יאמרו העם הזה

"לא תאמרון קשר וגו'" - ר"ל עם כי שבנא וסיעתו המה הרוב מול חזקיה וסיעתו והתורה אמרה אחרי רבים להטות מ"מ לא תאמרון להתקשר ולהתחבר לכל אשר יאמר העם הזה בקשר המרד

מצודת ציון

"קשר" - ענין אגודה אחת

"תעריצו" - ענין חוזק כמו כגבור עריץ (ירמיהו כ)