מ"ג ירמיהו כג יב
<< · מ"ג ירמיהו · כג · יב · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
לכן יהיה דרכם להם כחלקלקות באפלה ידחו ונפלו בה כי אביא עליהם רעה שנת פקדתם נאם יהוה
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
לָכֵן יִהְיֶה דַרְכָּם לָהֶם כַּחֲלַקְלַקּוֹת בָּאֲפֵלָה יִדַּחוּ וְנָפְלוּ בָהּ כִּי אָבִיא עֲלֵיהֶם רָעָה שְׁנַת פְּקֻדָּתָם נְאֻם יְהוָה.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
לָכֵן֩ יִהְיֶ֨ה דַרְכָּ֜ם לָהֶ֗ם כַּחֲלַקְלַקּוֹת֙ בָּאֲפֵלָ֔ה יִדַּ֖חוּ וְנָ֣פְלוּ בָ֑הּ כִּי־אָבִ֨יא עֲלֵיהֶ֥ם רָעָ֛ה שְׁנַ֥ת פְּקֻדָּתָ֖ם נְאֻם־יְהֹוָֽה׃
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"כחלקלקות" - מלשון חלק
"באפילה" - ענין חושך
"פקודתם" - ענין זכרון
מצודת דוד
"כי אביא" - בזה יפרש ראשית המקרא לומר המכשול יהיה כי אביא הרעה
"פקודתם" - זכרון עונותיהם לשלם עליהם גמול
"ידחו" - יהיו נדחים ממקומם ויפלו בדרך
"דרכם להם" - ר"ל יוכשלו בדרכם כמו ההולך באפלה במקום חלק שהוא נוח שימעדו רגליומלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
<< · מ"ג ירמיהו · כג · יב · >>