מ"ג יחזקאל לד טו
מראה
<< · מ"ג יחזקאל · לד · טו · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אני ארעה צאני ואני ארביצם נאם אדני יהוה
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אֲנִי אֶרְעֶה צֹאנִי וַאֲנִי אַרְבִּיצֵם נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
אֲנִ֨י אֶרְעֶ֤ה צֹאנִי֙ וַאֲנִ֣י אַרְבִּיצֵ֔ם נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יֱהֹוִֽה׃
תרגום יונתן
אֲנָא אֲפַרְנֵס יַת עַמִי וַאֲנָא אַשְׁרִינוּן לְרוֹחֲצָן אֲמַר יְיָ אֱלֹהִים:
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
<< · מ"ג יחזקאל · לד · טו · >>