מ"ג יחזקאל כד ד
<< · מ"ג יחזקאל · כד · ד · >>
מקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אסף נתחיה אליה כל נתח טוב ירך וכתף מבחר עצמים מלא
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אֱסֹף נְתָחֶיהָ אֵלֶיהָ כָּל נֵתַח טוֹב יָרֵךְ וְכָתֵף מִבְחַר עֲצָמִים מַלֵּא.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
אֱסֹ֤ף נְתָחֶ֙יהָ֙ אֵלֶ֔יהָ כׇּל־נֵ֥תַח ט֖וֹב יָרֵ֣ךְ וְכָתֵ֑ף מִבְחַ֥ר עֲצָמִ֖ים מַלֵּֽא׃
תרגום יונתן
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"מבחר עצמים מלא" - את הסיר מלא משאר מבחר האיברים (ולפי שהאיברים מנותחים לפי העצמות יקראו האיברים בשם עצמים)
"אסוף נתחיה אליה" - הכנס בה הנתחים הראוים לה
"כל נתח טוב" - וחוזר ומפרש ירך וכתף שהם נתחים טובים מלאים בשר
מצודת ציון
"אסוף" - הכנס כמו ואין איש מאסף אותם (שופטים יט)
"נתחיה" - איבריה כמו ונתח אותו לנתחיו (ויקרא א)
"ירך" - הוא הרגל
"כתף" - הוא רוחב היד ממעל
"עצמים" - ר"ל איבריםמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
<< · מ"ג יחזקאל · כד · ד · >>