מ"ג יהושע יט כב
כתיב:
ופגע הגבול בתבור ושחצומה ושחצימה ובית שמש והיו תצאות גבולם הירדן ערים שש עשרה וחצריהן.
מנוקד:
וּפָגַע הַגְּבוּל בְּתָבוֹר ושחצומה וְשַׁחֲצִימָה וּבֵית שֶׁמֶשׁ וְהָיוּ תֹּצְאוֹת גְּבוּלָם הַיַּרְדֵּן עָרִים שֵׁשׁ עֶשְׂרֵה וְחַצְרֵיהֶן.
עם טעמים:
וּפָגַע֩ הַגְּב֨וּל בְּתָב֤וֹר ושחצומה וְשַׁחֲצִ֙ימָה֙ וּבֵ֣ית שֶׁ֔מֶשׁ וְהָי֛וּ תֹּצְא֥וֹת גְּבוּלָ֖ם הַיַּרְדֵּ֑ן עָרִ֥ים שֵׁשׁ־עֶשְׂרֵ֖ה וְחַצְרֵיהֶֽן׃
הטקסט בשלוש המהדורות (טעמים, ניקוד וכתיב) מייצג את נוסח המקרא על פי המסורה.
תרגום יונתן
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"ובית שמש" - לא זהו בית שמש הנזכר בנחלת נפתלי (פסוק לח) היושב בצפון יששכר ולא זהו שהיה בגבול יהודה (לעיל טו י)
"גבולם" - על שני הגבולים יאמר על הצפוני ועל הדרומי שניהם כלו אל הירדןמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
שמשני הרוחות צפון ודרום כלו בירדן, ולקמן נבאר שלא היה ליששכר עד הירדן ממש, רק הגבול שמשני הצדדים פגעו שם זה את זה כמו ביוסף, ומה שאצל הירדן ממש היה לנפתלי כמו שית':