מ"ג זכריה ה ד

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי


<< · מ"ג זכריה · ה · ד · >>

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הוצאתיה נאם יהוה צבאות ובאה אל בית הגנב ואל בית הנשבע בשמי לשקר ולנה בתוך ביתו וכלתו ואת עציו ואת אבניו

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הוֹצֵאתִיהָ נְאֻם יְהוָה צְבָאוֹת וּבָאָה אֶל בֵּית הַגַּנָּב וְאֶל בֵּית הַנִּשְׁבָּע בִּשְׁמִי לַשָּׁקֶר וְלָנֶה בְּתוֹךְ בֵּיתוֹ וְכִלַּתּוּ וְאֶת עֵצָיו וְאֶת אֲבָנָיו.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
הוֹצֵאתִ֗יהָ נְאֻם֙ יְהֹוָ֣ה צְבָא֔וֹת וּבָ֙אָה֙ אֶל־בֵּ֣ית הַגַּנָּ֔ב וְאֶל־בֵּ֛ית הַנִּשְׁבָּ֥ע בִּשְׁמִ֖י לַשָּׁ֑קֶר וְלָ֙נֶה֙ בְּת֣וֹךְ בֵּית֔וֹ וְכִלַּ֖תּוּ וְאֶת־עֵצָ֥יו וְאֶת־אֲבָנָֽיו׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

אַפֵּיקְתָּהּ אֲמַר יְיָ צְבָאוֹת וְתֵיעוּל לְבֵית גַנְבָא וּלְבֵית דִמְקַיֵם בִּשְׁמִי לִשְׁקַר וּתְבִית בְּגוֹ בֵיתֵיהּ וּתְשֵׁיצִינֵיהּ וְיַת אָעוֹהִי וְיַת אַבְנוֹהִי:

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"ובאה" - הפורעניות הנאמר בה תבוא אל בית הגנב וגו' ותחמוד לשבת בבית כ"א ותכלה אותו ועצי בנין ביתו אבניה ולא ישאר שריד

"הוצאתיה" - ר"ל עם כי שעד הנה שלא נתמלאה הסאה הארכתי אפי אבל כאשר נתמלאה הוצאתי המגילה לפסק דין חתוך 

מצודת ציון

"ולנה" - ענין התמדה כמו צדק ילין בה (ישעיהו א)

"וכלתו" - מלשון כליון והשמדה

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"הוצאתיה נאם ה'" שתצא מן ההיכל לעשות משפט, "ובאה אל בית הגנב ולנה בתוך ביתו", אחר שהוא לקח מזה וקבל אותה על עצמו, "וכלתו ואת עציו ואת אבניו", וכמ"ש חז"ל דברים שאין אש ומים מכלים אותם שבועת שקר מכלה אותם:

ביאור המילות

"ולנה". כמו ולנה בקמץ:
 

<< · מ"ג זכריה · ה · ד · >>