מ"ג דניאל יא ז
מקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ועמד מנצר שרשיה כנו ויבא אל החיל ויבא במעוז מלך הצפון ועשה בהם והחזיק
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְעָמַד מִנֵּצֶר שָׁרָשֶׁיהָ כַּנּוֹ וְיָבֹא אֶל הַחַיִל וְיָבֹא בְּמָעוֹז מֶלֶךְ הַצָּפוֹן וְעָשָׂה בָהֶם וְהֶחֱזִיק.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְעָמַ֛ד מִנֵּ֥צֶר שׇׁרָשֶׁ֖יהָ כַּנּ֑וֹ וְיָבֹ֣א אֶל־הַחַ֗יִל וְיָבֹא֙ בְּמָעוֹז֙ מֶ֣לֶךְ הַצָּפ֔וֹן וְעָשָׂ֥ה בָהֶ֖ם וְהֶחֱזִֽיק׃
רש"י
"ויבא אל החיל" - אל מלך הצפון
"במעוז מלך הצפון" - כלומר בערי מעוזו במבצריו
"ועשה בהם" - והצליח בהם
"והחזיק" - ויכבוש אותםמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"ועמד" - ואח"ז יעמוד מן ענף הבא משרשיה על כנו של אביה ר"ל אחד מבני בת מלך הנגב ישב על כסא המלכות של אביה
"אל החיל" - של מלך הצפון
"במעוז" - בערי המבצר
"ועשה בהם" - כחפצו
"והחזיק" - יחזיק ויאחז בהם ויכבשם
מצודת ציון
"מנצר" - ענין ענף כמו ונצר משרשיו יפרה (ישעיהו יא)
"כנו" - מלשון כן ובסיס
"והחזיק" - ענין אחיזה כמו והחזיק בה האיש (דברים כב)