מ"ג דברי הימים א יט יג
מראה
לא בדוק
<< · מ"ג דברי הימים א · יט · יג · >>
כתיב:
חזק ונתחזקה בעד עמנו ובעד ערי אלהינו ויהוה הטוב בעיניו יעשה.
מנוקד:
חֲזַק וְנִתְחַזְּקָה בְּעַד עַמֵּנוּ וּבְעַד עָרֵי אֱלֹהֵינוּ וַיהֹוָה הַטּוֹב בְּעֵינָיו יַעֲשֶׂה.
עם טעמים:
חֲזַ֤ק וְנִֽתְחַזְּקָה֙ בְּעַד־עַמֵּ֔נוּ וּבְעַ֖ד עָרֵ֣י אֱלֹהֵ֑ינוּ וַֽיהֹוָ֔ה הַטּ֥וֹב בְּעֵינָ֖יו יַעֲשֶֽׂה׃
הטקסט בשלוש המהדורות (טעמים, ניקוד וכתיב) מייצג את נוסח המקרא על פי המסורה.
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"חזק ונתחזקה" - חזק אתה והעם אשר עמך וגם אנו נתחזק
"בעד עמנו" - שלא ילכו בשבי
"ובעד ערי אלהינו" - שלא יכבשום האויב
"וה' הטוב וגו'" - ר"ל ואם בכל ההתחזקות לא נועיל יעשה ה' הטוב בעיניו ונקבל באהבה
<< · מ"ג דברי הימים א · יט · יג · >>