מ"ג במדבר ג טז

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי


<< · מ"ג במדבר · ג · טז · >>

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ויפקד אתם משה על פי יהוה כאשר צוה

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַיִּפְקֹד אֹתָם מֹשֶׁה עַל פִּי יְהוָה כַּאֲשֶׁר צֻוָּה.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַיִּפְקֹ֥ד אֹתָ֛ם מֹשֶׁ֖ה עַל־פִּ֣י יְהֹוָ֑ה כַּאֲשֶׁ֖ר צֻוָּֽה׃


תרגום

​ ​
אונקלוס (תאג'):
וּמְנָא יָתְהוֹן מֹשֶׁה עַל מֵימְרָא דַּייָ כְּמָא דְּאִתְפַּקַּד׃
ירושלמי (יונתן):
וּמְנָא יַתְהוֹן משֶׁה עַל פּוּם מֵימְרָא דַיְיָ הֵיכְמָא דְאִתְפָּקֵד:

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"על פי ה'" - אמר משה לפני הקב"ה היאך אני נכנס לתוך אהליהם לדעת מנין יונקיהם א"ל הקב"ה עשה אתה שלך ואני אעשה שלי הלך משה ועמד על פתח האהל והשכינה מקדמת לפניו ובת קול יוצאת מן האהל ואומרת כך וכך תינוקות יש באהל זה לכך נאמר על פי ה' 


רש"י מנוקד ומעוצב

לפירוש "רש"י מנוקד ומעוצב" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

עַל פִּי ה' – אָמַר מֹשֶׁה לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא: הֵיאַךְ אֲנִי נִכְנָס לְתוֹךְ אָהֳלֵיהֶם לָדַעַת מִנְיַן יוֹנְקֵיהֶם? אָמַר לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא: עֲשֵׂה אַתָּה שֶׁלְּךָ, וַאֲנִי אֶעֱשֶׂה שֶׁלִּי. הָלַךְ מֹשֶׁה וְעָמַד עַל פֶּתַח הָאֹהֶל, וְהַשְּׁכִינָה מְקַדֶּמֶת לְפָנָיו, וּבַת קוֹל יוֹצֵאת מִן הָאֹהֶל וְאוֹמֶרֶת: כָּךְ וָכָךְ תִּינוֹקוֹת יֵשׁ בְּאֹהֶל זֶה. לְכָךְ נֶאֱמַר "עַל פִּי ה'" (שם).

<< · מ"ג במדבר · ג · טז · >>