כוכבי שמים רחוקים/מן האדה האיסלנדית/מן האדה האיסלנדית/חלומותיו של בלדר

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי

חֲלוֹמוֹתָיו שֶׁל בַּלְדְר[1]

חָשׁוּ הָאָזִים[2]
גַּם הָאָזוֹת
הָאֵלִים הָאַדִּירִים
לָמָּה חֲלוֹמוֹת רָעִים

וַיָּקָם אוֹדִין
שָׂם אֶת הָאֻכָּף
רָכַב יָרַד
וְיָצָא לִקְרָאתוֹ

הָיָה חָזֵהוּ
הָלַךְ וְצָעַק
הִמְשִׁיךְ דַּרְכּוֹ אוֹדִין
עַד שֶׁהִגִּיעַ

נָטָה אוֹדִין
יָדַע כִּי יִמְצָא שָׁם
שָׁר לָעַרְמוּמִית
עַד שֶׁקָּמָה
מִשִּׂפְתֵי הַמֵּתָה

הרואָה:
מִי הוּא הַגֶּבֶר,
הַמַּכְרִיחֵנִי
כִּסַּנִי שֶׁלֶג, הִכַּנִי גֶּשֶׁם,
טִפְטֵף עָלַי הַטָּל, זֶה כְבָר אֲנִי מַתִּי.

כֻּלָּם אֶל הַטִּינְג[3]
כֻּלָּן בָּאוּ לָעֲצָרָה;
רָצוּ לָדַעַת
מְעַנִּים אֶת בַּלְדְר.

הַיּוֹצֵר הָעַתִּיק,
עַל גַּבּוֹ שֶׁל סָלֶפֶּנִיר[4]
לְעֻמְקֵי הַנִּילְפְהֶל[5]
מִן הַמְּחִלָּה כֶּלֶב[6].

מְגֹאָל בְּדָמִים,
עַל אֲבִי-הַקֶּסֶם;
וַתִּרְעַד הָאָרֶץ –
לְבֵית-הֶל הָרָם.

עַד שַׁעֲרֵי מִזְרָח,
גִּבְעַת הַקּוֹסֶמֶת;
אֶת קֶסֶם הַפֶּגֶר,
בְּעַל כָּרְחָה הָאֵשֶׁת;
מִלִּים נָבָעוּ:


אֲנִי לֹא יָדַעְתִּי,
לָצֵאת בִּדְרָכִים קָשׁוֹת;


אודין:
וֶגְטַם[7] זֶה שְׁמִי אֲנִי בְּנוֹ-וֶלְטַם;
סַפְּרִי דִבְרֵי שְׁאוֹל-תָּחַת (וַאֲנִי מַה לְמָעַל):
בִּשְׁבִיל מִי הַסַּפְסָלִים עִם טַבָּעוֹת מַבְרִיקוֹת,
הָרְצָפוֹת הַנּוֹצְצוֹת הַמְצֻפּוֹת בַּפָּז?
 
הרואָה:
מוּעָדוֹת לְבַלְדְר פֹּה מֵי-דְבַשׁ זֻתָּסוּ,
מָגֵן מְכַסֶּה הַמַּשְׁקֶה הַמְזַהֲרֵר;
אָבְדָה תִקְוָתָם שֶׁל בְּנֵי-הָאָזִים.
עַל אַפִּי דִבַּרְתִּי, רְצוֹנִי וְאֶשְׁתֹּק.

אודין:
אַל דֳּמִי, הָרוֹאָה, לָךְ, הוֹסִיפִי וְאִמְרִי לִי,
לְשׁוֹאֲלֵךְ עֲנִי עַד יֵדַע הַכֹּל:
מִי וָמִי יִשְׁפּוֹךְ דָּמָיו שֶׁל בַּלְדְר,
וּמִי יְקָרֵב קֵץ בְּנוֹ שֶׁל אוֹדִין?

הרואָה:
הוֹד[8] יָדוֹ תָּבִיא הַחֹטֶר הַנֶּהְדָּר[9],
הוּא הוּא שֶׁיִּשְׁפֹּךְ דָּמָיו שֶׁל בַּלְדְר
וִיקָרֵב קִצּוֹ שֶׁל בֶּן-אוֹדִין;
עַל אַפִּי דִּבַּרְתִּי, רְצוֹנִי וְאֶשְׁתֹּק.
 
אודין:
אַל דֳּמִי, הָרוֹאָה, לָךְ, הוֹסִיפִי וְאִמְרִי לִי,
לְשׁוֹאֲלֵךְ עֲנִי, עַד יֵדַע הַכֹּל:
מִי וָמִי יִנְקוֹם דְּבַר הַתּוֹעֵבָה,
יָבִיא עַל גַּל-הַיְקוֹד אֶת הוֹרְגוֹ שֶׁל בַּלְדְר?
 
הרואָה:
רִינְד[10] תֵּלֵד אֶת וָלִי[11] בָּאוּלָם הַמַּעֲרָבִי,
בִּן-לַיְלָה יִלְחוֹם בְּנוֹ שֶׁל אוֹדִין;
לֹא יִסְרוֹק רֹאשׁוֹ, יָדָיו לֹא יִטּוֹל עַד
יִשְׁכַּב עַל גַּל-הַיְקוֹד שׂוֹנֵא-בַלְדְר.
עַל אַפִּי דִּבַּרְתִּי, רְצוֹנִי וְאֶשְׁתֹּק.
 
אודין:
אֵל דֳּמִי, הָרוֹאָה, לָךְ, הוֹסִיפִי וְאִמְרִי לִי,
לְשׁוֹאֲלֵךְ עֲנִי, עַד יֵדַע הַכֹּל:
בְּנוֹתָיו שֶׁל מִי הֵן הַנְּמַסּוֹת בִּדְמָעוֹת,
זֹרְקוֹת הַשָּׁמַיְמָה צִיצִיּוֹת הַצַּוָּארִים?[12]
 
הרואָה:
אֲבָל אֵינְךָ וֶגְטַם כַּאֲשֶׁר דִּמִּיתִי קֹדֶם,
כִּי אַתָּה אוֹדִין הַיּוֹצֵר הָעַתִּיק.
 
אודין:
אֵינֵךְ חַכְמַת-לֵב גַּם לֹא נְבִיאָה אַתְּ,
בְּחֵיקֵךְ כִּי נָשָׂאת אֶת-שְׁלשֶׁת הַטּוּרְסִים[13].
 
הרואָה:
שְׂמַח בִּתְהִלָּתְךָ וְשׁוּבָה הַבָּיְתָה!
לֹא יְבַקְּרֵנִי כָּל-גֶּבֶר אַחֵר,
עַד יִפְרוֹק לוֹקִי הַכְּבָלִים מֵעָלָיו,
וּבָאוּ הַמְהָרְסִים לְמַגֵּר אֶת הָאֵלִים!
 

טקסט זה הועתק מפרויקט בן-יהודה.

  1. ^ בלדר, בנו של אודין, קודם אל האור, אחרי כן גם אל הצדק, הטהרה והתם.
  2. ^ שבט האלים.
  3. ^ עצרה
  4. ^ סוסו של אודין בעל 8 הרגלים.
  5. ^ "שאול הערפל" – זבולה של אלילת המות, בתו של לוֹקי ואחת הענקיות. אודין זרקה לעולם-הערפל שמתחת-לארץ, שם היא מושלת במתים שמתו מזקנה ותשישות. אלה שנפלו במלחמה המה עם אודין בולהלה.
  6. ^ הוא גַרְם כלב שאול תחתית.
  7. ^ הרואה היא ענקית, כלומר, שונאת האלים. ואודין מפחד לגלות לה מי הוא, ולכן הוא אומר ששמו וגְטם ("למוד דרך") בנו של ולטם ("למוד קרב").
  8. ^ הוא הרג לתומו את בלדר, בעטיו שׁל לוקי, ומטעם זה עתיד הוא לשוב משאול-תחתית ולחיות ביחד עם בלדר בעולם המחודש.
  9. ^ הדִבְקוֹן (Mistel) בו נרג בלדר.
  10. ^ רינד – אחת האזות. אודין כבשה ע"י שׁירי-כשפים לפי שׁיר אחר.
  11. ^ ולי – הוא אחד מן האי שיחיה גם לאחר דלקת העולם.
  12. ^ לפי בוגגה יש להבין את התשובה כך: בנות אֶגיר (אל-הים), כלומר הגלים; "הצוארים" הם קצות המפרשים, והציציות – הן עבות המפרשים. כלומר בנות אֶגיר הצטערו על מותו ומתוך צער זרקו את האגיות עד שמי השמים, ונראה שציציות המפרשים נגעו בשמים.
  13. ^ הענקים.