מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי
<< | ספר ישעיהו • פרק ס' • פסוק ח' | >>
נוסח המקרא
מהדורת הכתיב :
מי אלה כעב תעופינה וכיונים אל ארבתיהם
המהדורה המנוקדת :
מִי אֵלֶּה כָּעָב תְּעוּפֶינָה וְכַיּוֹנִים אֶל אֲרֻבֹּתֵיהֶם.
המהדורה המוטעמת :
מִי־אֵ֖לֶּה כָּעָ֣ב תְּעוּפֶ֑ינָה וְכַיּוֹנִ֖ים אֶל־אֲרֻבֹּתֵיהֶֽם׃
המהדורה הדקדוקית :
מִי־אֵ֖לֶּה כָּ/עָ֣ב תְּעוּפֶ֑ינָה וְ/כַ/יּוֹנִ֖ים אֶל־אֲרֻבֹּתֵי/הֶֽם׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
המהדורה המוטעמת מציגה את נוסח המקרא על פי המסורה . יתר מהדורות המקרא בוויקיטקסט מציגות את נוסח כתב יד לנינגרד (מהדורת וסטמינסטר ). לפרטים מלאים ראו את ויקיטקסט:מקרא .
פרשנות
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר ):
מי אלה כעב תעופינה וכיונים אל ארבתיהם
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר ):
מִי אֵלֶּה כָּעָב תְּעוּפֶינָה וְכַיּוֹנִים אֶל אֲרֻבֹּתֵיהֶם.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה ):
מִי־אֵ֖לֶּה כָּעָ֣ב תְּעוּפֶ֑ינָה וְכַיּוֹנִ֖ים אֶל־אֲרֻבֹּתֵיהֶֽם׃
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק • לכל הפירושים על הפסוק •
מצודת ציון
"כעב " - כענן
"תעופינה " - מלשון עפיפה ופריחה
"ארובותיהם " - מלשון ארובה וחלון כמו וארובות השמים (בראשית ז )ור"ל חלונות השובך והוא מקום מדורם
מצודת דוד
"
מי אלה " - כאלו הבריות ישאלו על בני הגולה מי אלה אשר ממהרים לשוב כעפיפת הענן וכיונים הממהרים לעוף אל ארובותיהם הם חלונות השובך
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק • לכל הפירושים על הפסוק •
"
מי " (זאת רביעית) "
אז תראי ופחד לבבך ", כי תשאלי לאמר, "
מי אלה כעב תעופינה " כי העכו"ם שיביאו את ישראל הם יהיו דומים במשלם כהעב והענן הטוען גשמי ברכות ומריקם על הארץ ושב למקומו, כן יביאו מנחה מכסף וזהב וישובו לביתם, וישראל יהיו דומים "
כיונים אשר תעופינה אל ארבתיהם " וקניהם להשאר שם?
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים:
הכתר
•
על התורה
•
Sefaria
•
תא שמע
•
אתנ"כתא
•
סנונית
•
שיתופתא
•
תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "ישעיהו ס ח"
קטגוריה זו מכילה את 6 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 6 דפים.