קטגוריה:ישעיהו נד ט
כי מי נח זאת לי אשר נשבעתי מעבר מי נח עוד על הארץ כן נשבעתי מקצף עליך ומגער בך.
כִּי מֵי נֹחַ זֹאת לִי אֲשֶׁר נִשְׁבַּעְתִּי מֵעֲבֹר מֵי נֹחַ עוֹד עַל הָאָרֶץ כֵּן נִשְׁבַּעְתִּי מִקְּצֹף עָלַיִךְ וּמִגְּעׇר בָּךְ.
כִּֽי־מֵ֥י נֹ֙חַ֙ זֹ֣את לִ֔י אֲשֶׁ֣ר נִשְׁבַּ֗עְתִּי מֵעֲבֹ֥ר מֵי־נֹ֛חַ ע֖וֹד עַל־הָאָ֑רֶץ כֵּ֥ן נִשְׁבַּ֛עְתִּי מִקְּצֹ֥ף עָלַ֖יִךְ וּמִגְּעׇר־בָּֽךְ׃
כִּי כִּי - ו' החיבור
צורת יסוד: 3588 a
מורפ': HC־מֵ֥י מֵ֥י - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
צורת יסוד: 4325
מורפ': HNcmpc נֹ֨חַ֙ נֹ֨חַ֙ - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 5146
מורפ': HNp זֹ֣את זֹ֣את - כינוי גוף, רומז, נקבה, יחיד
צורת יסוד: 2063
מורפ': HPdxfs לִ֔י לִ֔ - מילת יחס
י - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: l
מורפ': HR/Sp1cs אֲשֶׁ֣ר אֲשֶׁ֣ר - מילית, זיקה (ש/אשר)
צורת יסוד: 834 a
מורפ': HTr נִשְׁבַּ֗עְתִּי נִשְׁבַּ֗עְתִּי - פועל, נפעל, עבר, גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 7650
מורפ': HVNp1cs מֵעֲבֹ֥ר מֵ - מילת יחס
עֲבֹ֥ר - פועל, קל, מקור נסמך
צורת יסוד: m/5674 a
מורפ': HR/Vqc מֵי מֵי - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
צורת יסוד: 4325
מורפ': HNcmpc־נֹ֛חַ נֹ֛חַ - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 5146
מורפ': HNp ע֖וֹד ע֖וֹד - תואר הפועל
צורת יסוד: 5750
מורפ': HD עַל עַל - מילת יחס
צורת יסוד: 5921 a
מורפ': HR־הָאָ֑רֶץ הָ - מילית, ה' הידיעה
אָ֑רֶץ - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/776
מורפ': HTd/Ncbsa כֵּ֥ן כֵּ֥ן - מילית, הצבעה
צורת יסוד: 3651 c
מורפ': HTm נִשְׁבַּ֛עְתִּי נִשְׁבַּ֛עְתִּי - פועל, נפעל, עבר, גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 7650
מורפ': HVNp1cs מִקְּצֹ֥ף מִ - מילת יחס
קְּצֹ֥ף - פועל, קל, מקור נסמך
צורת יסוד: m/7107
מורפ': HR/Vqc עָלַ֖יִךְ עָלַ֖יִ - מילת יחס
ךְ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, נקבה, יחיד
צורת יסוד: 5921 a
מורפ': HR/Sp2fs וּמִגְּעָר וּ - ו' החיבור
מִ - מילת יחס
גְּעָר - פועל, קל, מקור נסמך
צורת יסוד: c/m/1605
מורפ': HC/R/Vqc־בָּֽךְ בָּֽ - מילת יחס
ךְ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, נקבה, יחיד
צורת יסוד: b
מורפ': HR/Sp2fs׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
כִּי־מֵ֥י מרכא (משרת, דרגא 5) נֹ֨חַ֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
זֹ֣את מונח (משרת, דרגא 5) לִ֔י זקף קטן (מלך, דרגא 2)
אֲשֶׁ֣ר מונח (משרת, דרגא 5) נִשְׁבַּ֗עְתִּי רביעי (משנה, דרגא 3)
מֵעֲבֹ֥ר מרכא (משרת, דרגא 5) מֵי־נֹ֛חַ תביר (משנה, דרגא 3)
ע֖וֹד טפחא (מלך, דרגא 2)
עַל־הָאָ֑רֶץ אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
כֵּ֥ן מרכא (משרת, דרגא 5) נִשְׁבַּ֛עְתִּי תביר (משנה, דרגא 3)
מִקְּצֹ֥ף מרכא (משרת, דרגא 5) עָלַ֖יִךְ טפחא (מלך, דרגא 2)
וּמִגְּעָר־בָּֽךְ סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
כִּי מֵי נֹחַ כמו הבטחתי לאחר המבול: "וַהֲקִמֹתִי אֶת בְּרִיתִי... וְלֹא יִהְיֶה עוֹד מַבּוּל" (בראשית ט יא) זֹאת לִי, אֲשֶׁר נִשְׁבַּעְתִּי מֵעֲבֹר מֵי נֹחַ שלא יהיה מבול עוֹד עַל הָאָרֶץ - כֵּן נִשְׁבַּעְתִּי מִקְּצֹף שלא אכעס עָלַיִךְ וּמִגְּעָר בָּךְ.
פרשנות מסורתית:
תרגום יונתן
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"מעבור" - לבל עבור וכן מקצוף כמו מהמטיר עליו מטר (לעיל ה)
"ומגער" - ענין צעקת נזיפה
מצודת דוד
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
- א) "מקצף עליך" על ידי עונך (וזה מגביל נגד אשת נעורים כי תמאס).
- ב) "ומגער בך" להגלותך (וזה מגביל עם אשה עזובה ועצובת רוח):
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "ישעיהו נד ט"
קטגוריה זו מכילה את 18 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 18 דפים.