קטגוריה:ירמיהו ל יד
כל מאהביך שכחוך אותך לא ידרשו כי מכת אויב הכיתיך מוסר אכזרי על רב עונך עצמו חטאתיך.
כׇּל מְאַהֲבַיִךְ שְׁכֵחוּךְ אוֹתָךְ לֹא יִדְרֹשׁוּ כִּי מַכַּת אוֹיֵב הִכִּיתִיךְ מוּסַר אַכְזָרִי עַל רֹב עֲוֺנֵךְ עָצְמוּ חַטֹּאתָיִךְ.
כׇּל־מְאַהֲבַ֣יִךְ שְׁכֵח֔וּךְ אוֹתָ֖ךְ לֹ֣א יִדְרֹ֑שׁוּ כִּי֩ מַכַּ֨ת אוֹיֵ֤ב הִכִּיתִיךְ֙ מוּסַ֣ר אַכְזָרִ֔י עַ֚ל רֹ֣ב עֲוֺנֵ֔ךְ עָצְמ֖וּ חַטֹּאתָֽיִךְ׃
כָּל כָּל - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 3605
מורפ': HNcmsc־מְאַהֲבַ֣יִךְ מְאַהֲבַ֣יִ - פועל, פיעל, בינוני פעיל (הווה), זכר, רבים, נסמך
ךְ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, נקבה, יחיד
צורת יסוד: 157
מורפ': HVprmpc/Sp2fs שְׁכֵח֔וּךְ שְׁכֵח֔וּ - פועל, קל, עבר, גוף שלישי, משותף, רבים
ךְ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, נקבה, יחיד
צורת יסוד: 7911
מורפ': HVqp3cp/Sp2fs אוֹתָ֖ךְ אוֹתָ֖ - מילית, מושא ישיר (את)
ךְ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, נקבה, יחיד
צורת יסוד: 853
מורפ': HTo/Sp2fs לֹ֣א לֹ֣א - מילית, שלילה
צורת יסוד: 3808
מורפ': HTn יִדְרֹ֑שׁוּ יִדְרֹ֑שׁוּ - פועל, קל, עתיד, גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: 1875
מורפ': HVqi3mp כִּי֩ כִּי֩ - ו' החיבור
צורת יסוד: 3588 a
מורפ': HC מַכַּ֨ת מַכַּ֨ת - שם עצם, נקבה, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 4347
מורפ': HNcfsc אוֹיֵ֤ב אוֹיֵ֤ב - פועל, קל, בינוני פעיל (הווה), זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 341
מורפ': HVqrmsa הִכִּיתִיךְ֙ הִכִּיתִי - פועל, הפעיל, עבר, גוף ראשון, משותף, יחיד
ךְ֙ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, נקבה, יחיד
צורת יסוד: 5221
מורפ': HVhp1cs/Sp2fs מוּסַ֣ר מוּסַ֣ר - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 4148
מורפ': HNcmsc אַכְזָרִ֔י אַכְזָרִ֔י - תואר, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 394
מורפ': HAamsa עַ֚ל עַ֚ל - מילת יחס
צורת יסוד: 5921 a
מורפ': HR רֹ֣ב רֹ֣ב - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 7230
מורפ': HNcbsc עֲוֺנֵ֔ךְ עֲוֺנֵ֔ - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נסמך
ךְ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, נקבה, יחיד
צורת יסוד: 5771
מורפ': HNcbsc/Sp2fs עָצְמ֖וּ עָצְמ֖וּ - פועל, קל, עבר, גוף שלישי, משותף, רבים
צורת יסוד: 6105 a
מורפ': HVqp3cp חַטֹּאתָֽיִךְ חַטֹּאתָֽיִ - שם עצם, נקבה, רבים, נסמך
ךְ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, נקבה, יחיד
צורת יסוד: 2403 b
מורפ': HNcfpc/Sp2fs׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
כָּל־מְאַהֲבַ֣יִךְ מונח (משרת, דרגא 5) שְׁכֵח֔וּךְ זקף קטן (מלך, דרגא 2)
אוֹתָ֖ךְ טפחא (מלך, דרגא 2)
לֹ֣א מונח (משרת, דרגא 5) יִדְרֹ֑שׁוּ אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
כִּי֩ תלישא קטנה (משרת, דרגא 5) מַכַּ֨ת קדמא (משרת, דרגא 5) אוֹיֵ֤ב מהפך (משרת, דרגא 5) הִכִּיתִיךְ֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
מוּסַ֣ר מונח (משרת, דרגא 5) אַכְזָרִ֔י זקף קטן (מלך, דרגא 2)
עַ֚ל יתיב (משנה, דרגא 3)
רֹ֣ב מונח (משרת, דרגא 5) עֲוֺנֵ֔ךְ זקף קטן (מלך, דרגא 2)
עָצְמ֖וּ טפחא (מלך, דרגא 2)
חַטֹּאתָֽיִךְ סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
כָּל מְאַהֲבַיִךְ שְׁכֵחוּךְ, אוֹתָךְ לֹא יִדְרֹשׁוּ. כִּי מַכַּת אוֹיֵב הִכִּיתִיךְ, מוּסַר עונש אַכְזָרִי עַל רֹב עֲוֺנֵךְ, עָצְמוּ על אשר רבו חַטֹּאתָיִךְ.
פרשנות מסורתית:
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"מוסר" - מלשון יסורים
"עצמו" - ענין רבוי כמו עצמו לי אלמנותיו (לעיל טו)
מצודת דוד
"על רוב עוונך" - ר"ל אולם לא על חנם הכיתיך כי אם על רוב עוונך כי רבו חטאתיך
"כי מכת אויב הכיתיך" - הכיתי אותך כאויב המכה בייסורי אכזרי ולכן חשבו כולם שמאסתי בך
"כל מאהביך" - כל האוהבים אותך שכחו בך ולא ידרשו אותך לבקרך בעת החולימלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "ירמיהו ל יד"
קטגוריה זו מכילה את 7 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 7 דפים.