קטגוריה:ירמיהו ט טז
כה אמר יהוה צבאות התבוננו וקראו למקוננות ותבואינה ואל החכמות שלחו ותבואנה.
כֹּה אָמַר יְהֹוָה צְבָאוֹת הִתְבּוֹנְנוּ וְקִרְאוּ לַמְקוֹנְנוֹת וּתְבוֹאֶינָה וְאֶל הַחֲכָמוֹת שִׁלְחוּ וְתָבוֹאנָה.
כֹּ֤ה אָמַר֙ יְהֹוָ֣ה צְבָא֔וֹת הִתְבּ֥וֹנְנ֛וּ וְקִרְא֥וּ לַמְקוֹנְﬞנ֖וֹת וּתְבוֹאֶ֑ינָה וְאֶל־הַחֲכָמ֥וֹת שִׁלְח֖וּ וְתָבֽוֹאנָה׃
כֹּ֤ה כֹּ֤ה - תואר הפועל
צורת יסוד: 3541
מורפ': HD אָמַר֙ אָמַר֙ - פועל, קל, עבר, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 559
מורפ': HVqp3ms יְהוָ֣ה יְהוָ֣ה - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 3068
מורפ': HNp צְבָא֔וֹת צְבָא֔וֹת - שם עצם, זכר ונקבה, רבים, נפרד
צורת יסוד: 6635 b
מורפ': HNcbpa הִתְבּֽוֹנְנ֛וּ הִתְבּֽוֹנְנ֛וּ - פועל, התפולל, ציווי, גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: 995
מורפ': HVrv2mp וְקִרְא֥וּ וְ - ו' החיבור
קִרְא֥וּ - פועל, קל, ציווי, גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: c/7121
מורפ': HC/Vqv2mp לַמְקוֹנְנ֖וֹת לַ - מילת יחס, ה' הידיעה
מְקוֹנְנ֖וֹת - פועל, פולל, בינוני פעיל (הווה), נקבה, רבים, נפרד
צורת יסוד: l/6969
מורפ': HRd/Vorfpa וּתְבוֹאֶ֑ינָה וּ - ו' החיבור
תְבוֹאֶ֑ינָה - פועל, קל, עתיד, גוף שלישי, נקבה, רבים
צורת יסוד: c/935
מורפ': HC/Vqi3fp וְאֶל וְ - ו' החיבור
אֶל - מילת יחס
צורת יסוד: c/413
מורפ': HC/R־הַחֲכָמ֥וֹת הַ - מילית, ה' הידיעה
חֲכָמ֥וֹת - תואר, נקבה, רבים, נפרד
צורת יסוד: d/2450
מורפ': HTd/Aafpa שִׁלְח֖וּ שִׁלְח֖וּ - פועל, קל, ציווי, גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: 7971
מורפ': HVqv2mp וְתָבֽוֹאנָה וְ - ו' החיבור
תָבֽוֹאנָה - פועל, קל, עתיד, גוף שלישי, נקבה, רבים
צורת יסוד: c/935
מורפ': HC/Vqi3fp׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
כֹּ֤ה מהפך (משרת, דרגא 5) אָמַר֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
יְהוָ֣ה מונח (משרת, דרגא 5) צְבָא֔וֹת זקף קטן (מלך, דרגא 2)
הִתְבּֽוֹנְנ֛וּ תביר (משנה, דרגא 3)
וְקִרְא֥וּ מרכא (משרת, דרגא 5) לַמְקוֹנְנ֖וֹת טפחא (מלך, דרגא 2)
וּתְבוֹאֶ֑ינָה אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
וְאֶל־הַחֲכָמ֥וֹת מרכא (משרת, דרגא 5) שִׁלְח֖וּ טפחא (מלך, דרגא 2)
וְתָבֽוֹאנָה סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
כֹּה אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת הִתְבּוֹנְנוּ וְקִרְאוּ לַמְקוֹנְנוֹת וּתְבוֹאֶינָה, וְאֶל הַחֲכָמוֹת היודעות לאמר דברי תוכחה שִׁלְחוּ וְתָבוֹאנָה.
פרשנות מסורתית:
תרגום יונתן
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"המקוננות" - מלשון קינה
מצודת דוד
"ותבואינה אליכם" - לעורר קינות ויללות
"ואל החכמות" - הן הבקיאות למהר לסדר אמרי עצבון רוח ויגון להדאיב נפשות השומעים
"התבוננו" - תנו לב להבין בהרעה הזאת המעותדת לבוא ומעתה קראו למקוננות הם הנשים היודעות לספוד ולקונן על המתיםמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "ירמיהו ט טז"
קטגוריה זו מכילה את 6 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 6 דפים.