קטגוריה:זכריה ט ח
וחניתי לביתי מצבה מעבר ומשב ולא יעבר עליהם עוד נגש כי עתה ראיתי בעיני.
וְחָנִיתִי לְבֵיתִי מִצָּבָה מֵעֹבֵר וּמִשָּׁב וְלֹא יַעֲבֹר עֲלֵיהֶם עוֹד נֹגֵשׂ כִּי עַתָּה רָאִיתִי בְעֵינָי.
וְחָנִ֨יתִי לְבֵיתִ֤י מִצָּבָה֙ מֵעֹבֵ֣ר וּמִשָּׁ֔ב וְלֹֽא־יַעֲבֹ֧ר עֲלֵיהֶ֛ם ע֖וֹד נֹגֵ֑שׂ כִּ֥י עַתָּ֖ה רָאִ֥יתִי בְעֵינָֽי׃
וְחָנִ֨יתִי וְ - ו' החיבור
חָנִ֨יתִי - פועל, קל, עבר, גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: c/2583
מורפ': HC/Vqp1cs לְבֵיתִ֤י לְ - מילת יחס
בֵיתִ֤ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
י - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: l/1004 b
מורפ': HR/Ncmsc/Sp1cs מִצָּבָה֙ מִצָּבָה֙ - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 4675
מורפ': HNcfsa מֵעֹבֵ֣ר מֵ - מילת יחס
עֹבֵ֣ר - פועל, קל, בינוני פעיל (הווה), זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: m/5674 a
מורפ': HR/Vqrmsa וּמִשָּׁ֔ב וּ - ו' החיבור
מִ - מילת יחס
שָּׁ֔ב - פועל, קל, בינוני פעיל (הווה), זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: c/m/7725
מורפ': HC/R/Vqrmsa וְלֹֽא וְ - ו' החיבור
לֹֽא - מילית, שלילה
צורת יסוד: c/3808
מורפ': HC/Tn־יַעֲבֹ֧ר יַעֲבֹ֧ר - פועל, קל, עתיד, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 5674 a
מורפ': HVqi3ms עֲלֵיהֶ֛ם עֲלֵי - מילת יחס
הֶ֛ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: 5921 a
מורפ': HR/Sp3mp ע֖וֹד ע֖וֹד - תואר הפועל
צורת יסוד: 5750
מורפ': HD נֹגֵ֑שׂ נֹגֵ֑שׂ - פועל, קל, בינוני פעיל (הווה), זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 5065
מורפ': HVqrmsa כִּ֥י כִּ֥י - ו' החיבור
צורת יסוד: 3588 a
מורפ': HC עַתָּ֖ה עַתָּ֖ה - תואר הפועל
צורת יסוד: 6258
מורפ': HD רָאִ֥יתִי רָאִ֥יתִי - פועל, קל, עבר, גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 7200
מורפ': HVqp1cs בְעֵינָֽי בְ - מילת יחס
עֵינָֽ - שם עצם, זכר ונקבה, זוגי, נסמך
י - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: b/5869 a
מורפ': HR/Ncbdc/Sp1cs׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וְחָנִ֨יתִי קדמא (משרת, דרגא 5) לְבֵיתִ֤י מהפך (משרת, דרגא 5) מִצָּבָה֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
מֵעֹבֵ֣ר מונח (משרת, דרגא 5) וּמִשָּׁ֔ב זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וְלֹֽא־יַעֲבֹ֧ר דרגא (משרת, דרגא 5) עֲלֵיהֶ֛ם תביר (משנה, דרגא 3)
ע֖וֹד טפחא (מלך, דרגא 2)
נֹגֵ֑שׂ אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
כִּ֥י מרכא (משרת, דרגא 5) עַתָּ֖ה טפחא (מלך, דרגא 2)
רָאִ֥יתִי מרכא (משרת, דרגא 5) בְעֵינָֽי סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
וְחָנִיתִי לְבֵיתִי מִצָּבָה ה' יקים מחנה מסביב לעירו, ויקים מוצב (מחנה צבאי) מֵעֹבֵר וּמִשָּׁב המוצב ישמש כמגדל שמירה להגן על העוברים והשבים, וְלֹא יַעֲבֹר עֲלֵיהֶם עוֹד נֹגֵשׂ. כִּי עַתָּה רָאִיתִי בְעֵינָי הנביא מחזק את דבריו ואומר שממש ראה בעיניו את התגשמות הנבואה.
פרשנות מסורתית:
תרגום יונתן
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"מצבה" - כמו מצבא באל"ף
"נוגש" - דוחק ולוחץ
מצודת דוד
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
"וחניתי". עקר פעל חנה בא על מחנה צבא החונים בשדה ביום קרב:
"מצבה", כמו מצבא:
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "זכריה ט ח"
קטגוריה זו מכילה את 10 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 10 דפים.