ויקיטקסט:כישורי שפה

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי
קפיצה אל: ניווט, חיפוש

תיבת כישורי שפה אשר מופיעה בדפי המשתמש של חלק מהוויקיעורכים מסייעת למפות את השפות בהן בקיא כל ויקיעורך ולאפשר תקשורת נוחה יותר בין הוויקיעורכים הפעילים במיזמים בשפות השונות, וכמו כן לסייע לוויקיעורכים הזקוקים לעזרה בתרגום משפות זרות.

רעיון זה נהגה לראשונה ב־Wikimedia Commons ויושם גם במטא ויקי, ומאז התפשט למיזמים רבים של קרן ויקימדיה.

על מנת להוסיף תיבת כישורי שפה לדף המשתמש שלך, עליך להוסיף אליו את התבנית כישורי שפה, לפי ההוראות המצויות בה.

בתחילת השורה של התבנית (באנגלית השורה מתחילה מצד שמאל, בעברית מצד ימין) מופיעים קוד השפה (מקושר לערך על השפה בוויקיפדיה, מקף ורמת השליטה בה, ובסוף השורה מופיע טקסט בשפה שצוינה, המגדיר את רמת המשתמש בשפה זו ומקשר לקטגוריות המכילות את כל המשתמשים שציינו את רמתם ככזו, ואת כל המשתמשים שציינו את רמתם בשפה זו בכלל.

למשל:

קוד ויקי תוצאה
{{כישורי שפה|he|N|en|3}}
תיבת כישורי שפה
he-N משתמש זה דובר עברית כשפת אם.
en-3 This user is able to contribute with an advanced level of English.
קטגוריות כישורי שפה

שפות[עריכה]

רשימת השפות המלאה היא רשימת קטגוריות המשנה של קטגוריית משתמשי כישורי השפה. המשתמשים המצויים ישירות בקטגוריות השפות הם כל המשתמשים שציינו את רמתם בשפה זו, ובקטגוריות המשנה ממוינים המשתמשים לפי הרמה שציינו.

אם אתה רוצה להוסיף שפה שאינה מצויה כאן, פעל על פי ההוראות בויקיטקסט:יצירת כישורי שפה.

רמות שליטה[עריכה]

להלן רמות השליטה האפשריות בשפה מסוימת, יחד עם הדגמה בעברית לכל אחת:

פירוש מתי להשתמש קוד ויקי תוצאה
0 המשתמש אינו מבין את השפה (או מבין אותה בקשיים ניכרים). לרמה שלושה שימושים עיקריים:
  1. אם מצפים ממך לדעת את השפה (לדוגמה, אם תרמת ערכים רבים למיזם בשפה זו, או על השפה, או אם המיזם הנוכחי הוא בשפה שאינך יודע), אך למעשה אינך מבין אותה בכלל.
  2. אם אתה חי במדינה הדוברת את השפה, או במדינה שדוברים בה שפות רבות, אך אינך דובר את השפה המסוימת - לדוגמה, אם אתה גר בבלגיה, אך אינך דובר צרפתית.
  3. אם השתעשעת מעט בלימוד השפה הזו (למשל, למדת דקדוק בסיסי, וכתיב), אך למעשה אוצר המילים שלך והבנתך את השפה מוגבלים מאוד, עד כדי כך שאפשר לומר שאינך מבין את השפה כלל.

אל תסמן כל שפה שאינך מבין עם הרמה הזו - זה מיותר לחלוטין.

{{כישורי שפה|he|0}}
תיבת כישורי שפה
he-0 משתמש זה אינו מבין עברית (או מבין אותה בקשיים ניכרים).
קטגוריות כישורי שפה
1 המשתמש מסוגל לתרום ברמה בסיסית של השפה. אם אתה מבין את השפה מספיק טוב כדי להשתמש בערך בשפה זו כמקור למאמר משל עצמך בשפה שאתה מבין, אך בהחלט לא מסוגל לתרום ערכים בשפה זו. תוכל להשתמש בתבנית זו גם אם רק התחלת ללמוד שפה הקרובה לשפה שאתה כבר מבין (לדוגמה, אם אתה דובר ספרדית והתחלת זה עתה ללמוד צרפתית). {{כישורי שפה|he|1}}
תיבת כישורי שפה
he-1 משתמש זה מסוגל לתרום ברמה בסיסית של עברית.
קטגוריות כישורי שפה
2 המשתמש מסוגל לתרום ברמה בינונית של השפה. אם אתה יכול לתרום ולהרחיב קצת ערכים בשפה זו, אך אינך בטוח ביכולתך לכתוב בה ערך מההתחלה. ככל הנראה אינך מדבר בשפה הזו באופן שוטף, אלא רק תבין את הרעיון הכללי בערכים בשפה זו (אם כי ניתן להשתמש ברמה זו גם אם אתה דובר אותה כשפת אם, אך לא כותב בה כראוי). השתמש ברמה זו אם יש לך אוצר מילים גדול והבנה טובה של הדקדוק בשפה, אך ייתכן שיהיה לך קשה מעט ליצור ערכים חדשים או לכתוב בסגנון אנציקלופדי. ככל הנראה תוכל לתרגם מאמרים בשפה זו, בסיוע מילון.

ללומדי שפות המזרח (לדוגמה, יפנית או סינית), פירוש הדבר שאתה יודע מספיק אותיות סיניות כדי לקרוא טקסטים מפושטים, אך אולי לא טקסטים קשים יותר.

{{כישורי שפה|he|2}}
תיבת כישורי שפה
he-2 משתמש זה מסוגל לתרום ברמה בינונית של עברית.
קטגוריות כישורי שפה
3 המשתמש מסוגל לתרום ברמה מתקדמת של השפה. אם אתה בטוח ביכולתך לכתוב בשפה זו, אך ייתכן שתעשה טעויות קטנות, ואולי תהיינה לך מספר בעיות עם דברים כגון ביטויי סלנג בשפה. ככל הנראה אתה מדבר בשפה זו באופן שוטף, ומבין את הנשמע.

ללומדי שפות המזרח (לדוגמה, יפנית או סינית), פירוש הדבר שיש לך שליטה טובה באותיות הנפוצות, ואתה יכול לקרוא גם טקסטים שאינם מפושטים.

{{כישורי שפה|he|3}}
תיבת כישורי שפה
he-3 משתמש זה מסוגל לתרום ברמה מתקדמת של עברית.
קטגוריות כישורי שפה
4 המשתמש מסוגל לתרום ברמה קרובה לשפת אם של השפה. אם אתה יכול לכתוב ערכים בשפה זו ברמה המתקרבת לרמה של דוברי השפה כשפת אם. סביר שתוכל להבין כל ערך, ללא צורך במילון. {{כישורי שפה|he|4}}
תיבת כישורי שפה
he-4 משתמש זה דובר עברית ברמה קרובה לשפת אם.
קטגוריות כישורי שפה
N המשתמש דובר את השפה כשפת אם. אם אתה דובר את השפה כשפת אם. אם אתה משתמש בשפה בכל הסיטואציות היום-יומיות, ויש לך הבנה מושלמת בה, כולל ביטויים דיבוריים, תוכל להשתמש ברמה זו.

כוונת הדברים היא, שאם היגרת ממדינה דוברת שפה אחת למדינה הדוברת שפה שנייה בגיל שש, ומעולם לא דיברת שוב בשפה הראשונה, תוכל להשתמש ברמה זו בשפה השנייה אך לא בשפה הראשונה, אפילו אם השתמשת רק בשפה הראשונה כילד.

אם היגרת כמבוגר, תחליט בעצמך, בהתחשב בהרגשתך בנושא. וכן, אתה יכול להגדיר מספר שפות ברמה זו.

אם אתה משתמש רק בתבנית הזו, פירוש הדבר הוא רמה דומה לרמה 4; אם לא כן, השתמש גם בתבנית זו וגם בתבנית ברמה 3. בכל אופן, אם אתה יכול לתרום רק ברמה 2, יהיה זה רעיון טוב להסביר את הסיבה לכך בדף המשתמש שלך.

{{כישורי שפה|he|N}}
תיבת כישורי שפה
he-N משתמש זה דובר עברית כשפת אם.
קטגוריות כישורי שפה

ישנן שפות בהן אין תבניות לכל הרמות, בין אם בגלל שהיא לא הועתקה מהמקומות בהן מצויות התבניות (בעיקר ויקיפדיה האנגלית), או שהיא כלל לא נוצרה שם. אפשר ואף רצוי שתיצור את התבניות הללו, על פי ההוראות בויקיטקסט:יצירת כישורי שפה#הגדרת השפה בתבניות, וכן את הקטגוריה המתאימה על פי ההוראות בויקיטקסט:יצירת כישורי שפה#יצירת קטגוריות שפה + רמה.