קטגוריה:בראשית מג כב
וכסף אחר הורדנו בידנו לשבר אכל לא ידענו מי שם כספנו באמתחתינו.
וְכֶסֶף אַחֵר הוֹרַדְנוּ בְיָדֵנוּ לִשְׁבׇּר אֹכֶל לֹא יָדַעְנוּ מִי שָׂם כַּסְפֵּנוּ בְּאַמְתְּחֹתֵינוּ.
וְכֶ֧סֶף אַחֵ֛ר הוֹרַ֥דְנוּ בְיָדֵ֖נוּ לִשְׁבׇּר־אֹ֑כֶל לֹ֣א יָדַ֔עְנוּ מִי־שָׂ֥ם כַּסְפֵּ֖נוּ בְּאַמְתְּחֹתֵֽינוּ׃
וְכֶ֧סֶף וְ - ו' החיבור
כֶ֧סֶף - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: c/3701
מורפ': HC/Ncmsa אַחֵ֛ר אַחֵ֛ר - תואר, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 312
מורפ': HAamsa הוֹרַ֥דְנוּ הוֹרַ֥דְנוּ - פועל, הפעיל, עבר, גוף ראשון, משותף, רבים
צורת יסוד: 3381
מורפ': HVhp1cp בְיָדֵ֖נוּ בְ - מילת יחס
יָדֵ֖ - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נסמך
נוּ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, רבים
צורת יסוד: b/3027
מורפ': HR/Ncbsc/Sp1cp לִשְׁבָּר לִ - מילת יחס
שְׁבָּר - פועל, קל, מקור נסמך
צורת יסוד: l/7666
מורפ': HR/Vqc־אֹ֑כֶל אֹ֑כֶל - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 400
מורפ': HNcmsa לֹ֣א לֹ֣א - מילית, שלילה
צורת יסוד: 3808
מורפ': HTn יָדַ֔עְנוּ יָדַ֔עְנוּ - פועל, קל, עבר, גוף ראשון, משותף, רבים
צורת יסוד: 3045
מורפ': HVqp1cp מִי מִי - מילית, ה' השאלה
צורת יסוד: 4310
מורפ': HTi־שָׂ֥ם שָׂ֥ם - פועל, קל, עבר, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 7760 a
מורפ': HVqp3ms כַּסְפֵּ֖נוּ כַּסְפֵּ֖ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
נוּ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, רבים
צורת יסוד: 3701
מורפ': HNcmsc/Sp1cp בְּאַמְתְּחֹתֵֽינוּ בְּ - מילת יחס
אַמְתְּחֹתֵֽי - שם עצם, נקבה, רבים, נסמך
נוּ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, רבים
צורת יסוד: b/572
מורפ': HR/Ncfpc/Sp1cp׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וְכֶ֧סֶף דרגא (משרת, דרגא 5) אַחֵ֛ר תביר (משנה, דרגא 3)
הוֹרַ֥דְנוּ מרכא (משרת, דרגא 5) בְיָדֵ֖נוּ טפחא (מלך, דרגא 2)
לִשְׁבָּר־אֹ֑כֶל אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
לֹ֣א מונח (משרת, דרגא 5) יָדַ֔עְנוּ זקף קטן (מלך, דרגא 2)
מִי־שָׂ֥ם מרכא (משרת, דרגא 5) כַּסְפֵּ֖נוּ טפחא (מלך, דרגא 2)
בְּאַמְתְּחֹתֵֽינוּ סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
וְכֶסֶף אַחֵר הוֹרַדְנוּ בְיָדֵנוּ לִשְׁבָּר אֹכֶל. לֹא יָדַעְנוּ מִי שָׂם כַּסְפֵּנוּ בְּאַמְתְּחֹתֵינוּ".
פרשנות מסורתית:
תרגום
| אונקלוס (תאג'): | וְכַסְפָּא אוּחְרָנָא אַחֵיתְנָא בִידַנָא לְמִזְבַּן עֲבוּרָא לָא יְדַעְנָא מַן שַׁוִּי כַסְפַּנָא בְּטוּעְנַנָא׃ |
| ירושלמי (יונתן): | וְכַסְפָּא חוֹרָנָא אָחִיתְנָא בִּידָנָא לְמִזְבּוֹן עִיבּוּרָא לָא יָדַעְנָא מַן שַׁוֵי כַסְפָּנָא בְּטוֹנָנָא: |
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
שזאת לא נודע לנו עד "שבאנו אל המלון", וראינו שהושב כסף כלם ולא יכלנו שנשוב כלנו ובני ביתנו ימותו ברעב. "ונשב אותו עתה", ואמר "כסף איש "שלא נתחלף של ראובן בשל שמעון. ב] "בפי אמתחתו", במקום שראוי להיות לא בשק וודאי בכוונה הונח שם. ג] "כספנו במשקלו "ולא של אחר, ולא תאמר שעתה מחמת יראה הגדנו זאת שהלא "הכסף "בידנו"", ולא תאמר שהוא הכסף שהבאנו לקנות תבואה, כי "כסף אחר הורדנו "וגם הוא "בידנו", ותחלה אמר (פסוק לה) איש צרור כספו בשקו ויראו את צרורות כספיהם, ופה לא אמר צרור, כי רצו להראות שהם אנשי אמונה אף שכסף אין לו סימן השיבו אותו ממדת חסידות, משא"כ כסף הצרור בצרור י"ל סימן ומחוייבים להשיב מן הדין:
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "בראשית מג כב"
קטגוריה זו מכילה את 4 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 4 דפים.